Holiday∞Holiday
作詞:ケリー
作曲:桃宇アリサ、めんま
編曲:めんま
演唱:スリーズブーケ
【日野下 花帆(CV.楡井希実)、乙宗 梢(CV.花宮初奈)]
翻譯:衣都
請勿未經同意使用或轉載
請勿未經同意使用或轉載
予想出來ない一日と
yosoudekinai ichinichi to
無法預料的一天
君はとても似ている
kimi watotemo niteiru
和你非常相似
例えるならばジェットコースターを
tatoerunaraba jiettokosuta wo
若要比喻的話 就像是
見てる感じかな
miterukanjikana
坐雲霄飛車的感覺吧?
急上昇して急展開
kyuujoushoushite kyuutenkai
急上升後急展開
急下降して急旋回
kyuukakoushite kyuusenkai
急下降後急旋轉
全速力だよね 毎回
zensokuryokudayone maikai
每次都是最快速度呢
なんて楽しんでいる
nante tanoshindeiru
玩得這樣開心
It's time to go
It's time to go
搭乗口のゲートが開く
toujouguchino getoga hiraku
搭乘入口已開啟
ベルが鳴り響く
beru ga narihibiku
鈴聲響徹
Ride on! Ride on!
Ride on! Ride on!
「ここだよ」って笑顔はズルい
kokodayotte egao wa zurui
你說著「是這邊喔」的笑容真是狡猾
ね 期待しちゃってもいいの?
ne kitaishichattemo iino
欸欸 我能夠有所期待嗎?
月、火、水、木、金、土、日
getsu ka sui moku kin do nichi
星期一、二、三、四、五、六、日
毎日がHoliday
mainichi ga
每天都是Holiday
Nonstopで
de
Nonstop
私の常識吹き飛ばして
watashi no joushiki fukitobashite
將我的常識全吹散
君の世界へ連れてって
kimi no sekai e tsuretette
帶我前往你的世界
風よりもっと早く
kaze yori mottohayaku
前往能跑得比
走れる場所へ
hashireru basho e
風還快的場所(啪啪?′ω`???
心のもっと深く
kokoro no motto fukaku
前往內心深處在
叫ぶ場所へ
sakebu basho e
呼喊的場所
月、火、水、木、金、土、日
getsu ka sui moku kin do nichi
星期一、二、三、四、五、六、日
特別な日が続くように
tokubetsuna hi ga tsuzukuyouni
願特別的日子能夠持續下去
Oh Oh Oh Yeah ~
Oh Oh Oh Yeah ~
恐怖心が勝って肝心なとこで
kyoufushin ga masatte kanjinnatokode
戰勝恐懼 在緊要關頭
目を瞑っている
me wo tsumutteiru
閉上眼睛
この気持ちを知れば知るほどね
ko no kimochi wo shireba shiruhodone
越理解這份情感就越
臆病になる
okubyou ni naru
感到膽怯呢
何かに摑まってなくちゃ
nanika ni tsukamattenakucha
必須要抓住點什麼
振り落とされてしまいそう
furiotosareteshimaisou
不然好像就會被甩開
安全ばーは君の腕
anzenba wa kimi no ude
安全帶是你的手臂
ぎゅっと握りしめた
gyutto nigirishimeta
我緊緊抓住不放
It's time to go
It's time to go
心拍數のゲージが上がる
shimpakusuu no geji ga agaru
心跳測量器 (數字)上升中
もう戻れないね
mou modorenaine
已經回不去了呢
Ride on! Ride on!
Ride on! Ride on!
不安さえも青の中に
fuansaemo ao no naka ni
若連不安都能溶解消失在
溶けて消えちゃったらいいな
tokete kiechattara iina
湛藍中就好了呢
月、火、水、木、金、土、日
getsu ka sui moku kin do nichi
星期一、二、三、四、五、六、日
君とならHoliday
kimi to nara
若和你一起就是Holiday
Nonstopで
de
Nonstop
最前列からお願い
saizenretsu kara onegai
坐在最前排祈禱
一緒に君の世界へ連れてって
isshoni kimi no sekai e tsuretette
請將我一同帶往你的世界
息も出來ないほど
iki mo dekinai hodo
上升到
高鳴る場所へ
takanaru basho e
連呼吸都無法的激昂場所(啪啪?′ω`???
もう憧れだけじゃなく
mou akogaredakejanaku
已經不再只是憧憬而已
どこへだって
doko e datte
無論去往何處
月、火、水、木、金、土、日
getsu ka sui moku kin do nichi
星期一、二、三、四、五、六、日
それって我が儘すぎるかな
sorette wagamamasugirukana
這樣會太過任性嗎?
(間奏)
今を今を今を生きる
ima wo ima wo ima wo ikiru
活在當下 當下 當下
とてもシンプルなこと
totemo shimpuruna koto
非常簡單的事情
いつもいつもいつも忘れてしまうの何で
itsumo itsumo itsumo wasureteshimau no nande
卻總是 總是 總是會忘記呢
早く大人になりたいだけど
hayaku otona ni naritaidakedo
好想快點成為大人 但是
少しこのまま時をかけて
sukoshi ko no mama toki wo kakete
只要再稍微 花一點時間
「好きだよ」って気持ちを大事に
sukidayotte kimochi wo daiji
珍惜「喜歡你喔」的心情
今日を過ごせたなら きっと
kyou wo sugosetanara kitto
度過今天的話 肯定
365日全部 毎日がHoliday
nichi zembu mainichi ga
365天全部 每天都是Holiday
だって!!!!!
datte
因為!!!!!!!
月、火、水、木、金、土、日
getsu ka sui moku kin do nichi
星期一、二、三、四、五、六、日
毎日がHoliday
mainichi ga
每天都是Holiday
Nonstopで
de
Nonstop
私の常識吹き飛ばして
watashi no joushiki fukitobashite
將我的常識全吹散
君の世界へ連れてって
kimi no sekai e tsuretette
帶我前往你的世界
風よりもっと早く
kaze yori mottohayaku
前往能跑得比
走れる場所へ
hashireru basho e
風還快的場所(啪啪?′ω`???
心のもっと深く
kokoro no motto fukaku
前往內心深處在
叫ぶ場所へ
sakebu basho e
呼喊的場所
月、火、水、木、金、土、日
getsu ka sui moku kin do nichi
星期一、二、三、四、五、六、日
特別な日が続くように
tokubetsuna hi ga tsuzukuyouni
願特別的日子能夠持續下去
Oh Oh Oh Yeah ~
Oh Oh Oh Yeah ~
又是kelly作詞!!!好,我記住你了(???)
不得不說她給Cerise Bouquet寫得歌都挺對我胃口的,可以吸到青春氣息,雖然我根本沒玩遊戲也沒看直播,連這兩位關係是什麼都不知道,但這已經是我翻他們的第三首歌了,沒辦法MV太可愛XD
1/6小更新
突然發現日文原文有錯字,已經重新全部校對完畢,並增加羅馬字