歌曲出處:Kimigairusonobashohe
出演者:久遠たま
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
出演者:久遠たま
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
「君がいるその場所へ」
手を伸ばして
伸出手去
君がいるその場所へ
朝著你身處的地方
必ず出逢うまで
必定直到與你相遇為止
遠く離れていたって 心は繋がる
哪怕你我天各一方 心亦相連一起
星空に願い込めて
將心願寄託於星空
君をずっと探し続ける
一直尋找著你的身影
いつまでも傍にいると
無時無刻都伴在你的身旁
あの日に戻らせてよ
讓我回到那一天吧
暗闇の中で漂う
在黑暗中飄蕩
優しいその聲だけが
惟獨那道溫柔的聲音
いつの日も熱を帯びてる
任何時候都帶著熱意
張り裂けそうなこの胸で
在我彷彿快要破裂的心中
近くに感じてるの今でも
即便是在近處感受的此刻
どこにいるの?
在哪裡呢?
この想い屆けられたら
假若這份心意能夠傳達
ひとりにしないで胸が苦しむの
不要丟下我一個 我會感到很難受
―アイシテルカラ―
―因為我深愛著你―
さぁ今手を伸ばして
來吧現在伸出手去
君がいるその場所へ
朝著你身處的地方
必ず出逢うまで
必定直到與你相遇為止
遠く離れていたって
哪怕你我天各一方
きっと見つかると信じて
我也堅信一定能找到對方
いつまででも
即使直到永遠
変わることない想い
亦始終不渝的心意
ずっと抱きしめる
我會一直懷抱於心
魔法が解けるその前に
在魔法解開的那一刻前
もう一度きかせて
請讓我再聽一遍
隣に居てくれたら
若然願意待在身旁
それだけで良かったのに
明明這樣已經心滿意足了
會えない日を刻む度に
每當刻下沒法見面的日子
また涙こばれていく
淚水又一再落下
言葉よりも熱く重い
用比話語更為熾熱沉重的
その腕で抱きしめて
那雙手臂緊緊擁抱住我
忘れていたあの日にさえ
甚至連逐漸淡忘的那天
君の影見えない
亦不見你的身影
眩しい日に焼かれてしまいそうな
宛如被耀眼的炎陽燒灼殆盡似的
私の心
我的心
遠く離れていたって
哪怕你我天各一方
見守っててくれる
你也依舊守望著我
いっそさよならなんて
乾脆把再見甚麼的
言ってみるふりして
假裝要試著說出口
本當のこの気持ち
這份真正的心情
行き場無くし
無處安放
こんなにも近くて
如此近在咫尺
こんなにも遠くなる
卻又那般遙不可及
ふと鳴るベル君からの電話
驟然響起的鈴聲是你撥來的電話
…元気にしてた?
…你過得還好嗎?
この想い屆けられたら
假若這份心意能夠傳達
今すぐ會いたいそこで待っていて
現在就想見到你 請在那裡等著我
―アイシテルカラ―
―因為我深愛著你―
さぁ今手を伸ばして
來吧現在伸出手去
君がいるその場所へ
朝著你身處的地方
必ず出逢うまで
必定直到與你相遇為止
遠く離れていたって
哪怕你我天各一方
きっと見つけると信じて
我也堅信一定能找到對方
いつまででも
即使直到永遠
変わることない想い
亦始終不渝的心意
ずっと抱きしめる
我會一直懷抱於心
魔法が解けるその前に
在魔法解開的那一刻前
もう一度きかせて
請讓我再聽一遍
星空に願い込めて
將心願寄託於星空
君をずっと探し続ける
一直尋找著你的身影
また會えたその時には
再次重逢的那個時候
もう二度と離さないで
請不要再讓你我分開
伸出手去
君がいるその場所へ
朝著你身處的地方
必ず出逢うまで
必定直到與你相遇為止
遠く離れていたって 心は繋がる
哪怕你我天各一方 心亦相連一起
星空に願い込めて
將心願寄託於星空
君をずっと探し続ける
一直尋找著你的身影
いつまでも傍にいると
無時無刻都伴在你的身旁
あの日に戻らせてよ
讓我回到那一天吧
暗闇の中で漂う
在黑暗中飄蕩
優しいその聲だけが
惟獨那道溫柔的聲音
いつの日も熱を帯びてる
任何時候都帶著熱意
張り裂けそうなこの胸で
在我彷彿快要破裂的心中
近くに感じてるの今でも
即便是在近處感受的此刻
どこにいるの?
在哪裡呢?
この想い屆けられたら
假若這份心意能夠傳達
ひとりにしないで胸が苦しむの
不要丟下我一個 我會感到很難受
―アイシテルカラ―
―因為我深愛著你―
さぁ今手を伸ばして
來吧現在伸出手去
君がいるその場所へ
朝著你身處的地方
必ず出逢うまで
必定直到與你相遇為止
遠く離れていたって
哪怕你我天各一方
きっと見つかると信じて
我也堅信一定能找到對方
いつまででも
即使直到永遠
変わることない想い
亦始終不渝的心意
ずっと抱きしめる
我會一直懷抱於心
魔法が解けるその前に
在魔法解開的那一刻前
もう一度きかせて
請讓我再聽一遍
隣に居てくれたら
若然願意待在身旁
それだけで良かったのに
明明這樣已經心滿意足了
會えない日を刻む度に
每當刻下沒法見面的日子
また涙こばれていく
淚水又一再落下
言葉よりも熱く重い
用比話語更為熾熱沉重的
その腕で抱きしめて
那雙手臂緊緊擁抱住我
忘れていたあの日にさえ
甚至連逐漸淡忘的那天
君の影見えない
亦不見你的身影
眩しい日に焼かれてしまいそうな
宛如被耀眼的炎陽燒灼殆盡似的
私の心
我的心
遠く離れていたって
哪怕你我天各一方
見守っててくれる
你也依舊守望著我
いっそさよならなんて
乾脆把再見甚麼的
言ってみるふりして
假裝要試著說出口
本當のこの気持ち
這份真正的心情
行き場無くし
無處安放
こんなにも近くて
如此近在咫尺
こんなにも遠くなる
卻又那般遙不可及
ふと鳴るベル君からの電話
驟然響起的鈴聲是你撥來的電話
…元気にしてた?
…你過得還好嗎?
この想い屆けられたら
假若這份心意能夠傳達
今すぐ會いたいそこで待っていて
現在就想見到你 請在那裡等著我
―アイシテルカラ―
―因為我深愛著你―
さぁ今手を伸ばして
來吧現在伸出手去
君がいるその場所へ
朝著你身處的地方
必ず出逢うまで
必定直到與你相遇為止
遠く離れていたって
哪怕你我天各一方
きっと見つけると信じて
我也堅信一定能找到對方
いつまででも
即使直到永遠
変わることない想い
亦始終不渝的心意
ずっと抱きしめる
我會一直懷抱於心
魔法が解けるその前に
在魔法解開的那一刻前
もう一度きかせて
請讓我再聽一遍
星空に願い込めて
將心願寄託於星空
君をずっと探し続ける
一直尋找著你的身影
また會えたその時には
再次重逢的那個時候
もう二度と離さないで
請不要再讓你我分開
翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒