ETH官方钱包

前往
大廳
主題

南雲(yún)ゆうき-Stick Candy feat.Ado 『中日歌詞/翻譯』

夏輝 | 2023-05-16 23:21:04 | 巴幣 4 | 人氣 309

あの日々の甘さが取れないあなたへ
致無法取回那段甜蜜日子的你

詞、曲:南雲(yún)ゆうき
VO:Ado

あーそういえば前にもこんな事あった気がするなって
もう覚えていないけど懐かしい気持ちになるな
ねえ、君は今どこで何をしてんだっけ
もう覚えていないけどまあ忘れたわけでもないけどさ

啊 這麼說之前也有這樣的事情的感覺什麼的
已經(jīng)不記得了但是變得有種懷念的心情
誒 你現(xiàn)在在哪裡做什麼來著
雖然已經(jīng)不記得了嘛怎麼可能忘記呢

喉の奧に詰まった飴が取れないから
また1マス戻るの繰り返し
まだどっちが前かも分からないしなあ
漠然と消費(fèi)される時(shí)間ばかりだけ
もう青臭い曲とか聴けないし
あの頃の気持ちは消えないし

因?yàn)槟貌怀隹ㄔ诤韲瞪钐幍奶枪?/font>
又往回一格的重複著
又搞不清楚哪邊是前面了啊
只有都是莫名被消費(fèi)的時(shí)間
已經(jīng)不會聽不成熟的歌了
那時(shí)候的心情不會消失

ああ同じだけの哀しみで両成敗にしよう ねえ今は
纏わり付いた景色、煙で誤魔化して

啊啊 只是用同樣的哀傷來互相傷害 誒現(xiàn)在
纏在身邊的景色 用煙來矇混掉吧

今でもあの瞬間を巻き戻しては上手くいかないやって
いらないものだけが私に殘って今更どうしようなぁ
はぁ
12の3で忘れられたら良いのにななんて思ってるんだよ
君の中に私はいるんだろうか
教えてよねぇ

即使是現(xiàn)在倒回那個瞬間也無法做得好
只有不需要的東西我留著事到如今要怎麼辦哪
為什麼覺得明明數(shù)個123就能忘掉的話就好了啊
在你心裡究竟還有沒有我呢
告訴我吧 吶

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作