因為弄出了很滿意的稱號
留個紀錄
高山流水 陽春白雪
就順序上來說,這是今天才想到的
高山流水
「高山流水」,用來形容樂曲的高妙,後來也因這段故事,而用它來比喻知音
除了魔法世界的活動偷塞さよみず的水火魔法師
在漫畫裡紗代子因為沒戴眼鏡看錯人,下臺後直接抱住瑞希
更是稀少的眼鏡角CP
而且兩人的聲優也都是歌唱力爆棚,非常符合知音難尋的形容
之前的角色投票,也有這對CP的出現
陽春白雪
「陽春白雪」是古代的樂曲名,傳說為春秋時晉師曠或齊劉涓子所作。陽春取其「萬物知春,和風淡蕩」之義。白雪則取其「凜然清潔,雪竹琳瑯之音」之義。
雖然春香也是春,不過春+日剛好是陽+春,應該還是未來比較適合
而且陽春還有另外一個意思是
形容無添加物或配件。如:「陽春麵」
(也就是單純、簡單、笨蛋)
ふたりでお花見 (兩人賞花)
春は私の季節です!だって「春日」ですから?
満開の桜に負けない歌と笑顔で、みんなを笑顔にしちゃいたいです!いっくよー!!
春天是我的季節!因為我是「春日」?
不能輸給盛開的櫻花來歡笑唱歌吧,想讓大家都露出笑容!開始囉─!!
而雪步有白雪公主的卡面
祕密演唱會! 萩原雪步
那、那個……萬一我吃下毒蘋果倒下了,請 (Producer's name) 要來叫醒我喔。如果是其他人來的話,我一定會害怕到尖叫的……
小小雪鈴花 萩原雪步
哇,好可愛……!花如其名,就像白雪一樣。你一直在等待春天來臨吧。嘿嘿,你期待的春天就快來了唷……?
生日剛好在寒冷的冬天,聖誕前夜
南緣北沢 無可奈何
突然發現
志保和可奈這麼古早的CP,居然沒有團體名嗎?
首先是從可奈出發,無可奈何這句我想用很久了
無可奈何
另外也做莫可奈何
《西遊記》第一三回:「苦得個法師襯身無地,真個有萬分悽楚,已自分必死,莫可奈何。」
除了志保對可奈沒有辦法的"無可奈何"
我還想加上少了可奈就沒有辦法的"無可奈何"
所以這邊用"無"而不是用"莫"
南轅北轍
「南轅北轍」,用來比喻志向和行為背道而馳,現在凡是做「背道而馳」的事,都可以稱為「南轅北轍」。另外,這句成語還可引申用來比喻遙隔兩地。
這句完全被我魔改,一開始是發現轍這個字有兩個讀音
ㄔㄜˋ車輪碾過所留下的痕跡。
ㄓㄜˊ辦法、主意。如:「遇到這種情況,他就沒轍了。」
意外的跟志保可奈的狀況相符啊......
無可奈何→沒轍
沢→澤→轍
既然北轍都改了,那南轅也改一下
這裡的緣有兩個意思
一個是沿著,沿著北澤南邊
另一個是緣分,北澤南邊的緣分
個性南轅北轍的志保和可奈,對這種像孽緣一樣的關係感到無可奈何
是不是能想像志保一臉沒轍的表情了呢?
另外就是這幾個漢字,日文應該都是有在使用的
但如果不是中文使用者看不懂吧
對了,這兩句都有押韻,非常湊巧
突然發現
"沢→澤"的關係可能比"燈→燈"還複雜......