ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ナナヲアカリ-奇縁ロマンス 江戶前精靈OP 歌詞翻譯

衣都 | 2023-04-13 01:00:25 | 巴幣 7432 | 人氣 6097

奇縁ロマンス (奇緣浪漫)

作詞:和ぬか    
作曲:和ぬか
編曲:100回嘔吐
演唱:ナナヲアカリ

翻譯:衣都
*歌詞用了點關西腔,所以有些地方我故意用比較有口音的翻法
*橘色的字為動畫OP的範圍

請勿未經同意使用或轉載


運命の赤い糸 僕と希望 繋がっていよう
ummei no akaiito  boku to kibou tsunagatteiyou
どうしたって好きなんだ あるがままの世界が
doushitatte          sukinanda         arugamamanosekaiga

命運的紅線 將我和希望牽連吧
無論如何都喜歡啊 這未曾改變的世界

未完成で歯止めかけたら不甲斐ないや
mikanseide hadomekaketara     fugainaiya
手放せないほど引き寄せられるなら
tebanasenaihodo        hikiyoserareru nara
きっと先は薔薇色人生だ 違いないや
kitto      saki wa barairojinseida  chigainaiya
ひどく美しい夜に
hidoku utsukushii yoruni

若沒完成就止步的話 很丟臉呀
若是被吸引到無法放手的話
前方肯定薔薇色的人生啊 不會錯的啦
在這極度美麗的夜晚下

犠牲を払うことなしに生きていたいと願い
gisei wo  harau kotonashi niikiteitaito negai
路頭に迷わず踏み出せば案外気楽なようでした
rotou nimayowazu fumidaseba angai kirakunayoudeshita

想要不用做出犧牲活下去這樣的願望
無需流浪街頭並向前邁進的話 好像意外地自在呢

運命の赤い糸 僕と希望 繋がっていよう
ummei no akaiito  boku to kibou tsunagatteiyou
どうしたって好きなんだ あるがままの世界が
doushitatte          sukinanda         arugamamanosekaiga
運命の赤い糸 僕と君 繋がっていよう
ummei no akaiito  boku to kimi tsunagatteiyou
どうやって生み出すか 今夜君と共にさ
douyatte  umidasuka              konyakimitotomonisa

命運的紅線 將我和希望牽連吧
無論如何都喜歡啊 這未曾改變的世界
命運的紅線 我和你牽連吧
該如何創造出來呢 今夜與你同在啊

未體験な旅を始めよう 恐れないや
mitaiken na tabi wo hajimeyou  osorenaiya
ひたすら戀しいと叫ぶ未來だから
hitasurakoishii to sakebu miraidakara
もっと長く都會を眺め 変わりたいや
mottonagaku  tokai wo nagame kawaritaiya
新しい世界が待ってるさ
atarashii sekai ga matterusa

開始未曾體驗過的旅行吧 無所畏懼啦
畢竟是被稱作一心一意思慕你的未來啊
眺望變得更加高聳的都會 想要改變啊
我在嶄新的世界等你喔

心にあった抵抗感無くなる本能的衝動
kokoro ni atta  teikoukannakunaru  honnouteki shoudou
続けることを美徳だとする風潮が嫌でした
tsuzukerukoto wo bitoku datosuru fuuchou ga iyadeshita
日々の暮らしを抜け出して何かを得るためには
hibi no kurashi wo nukedashite nanika wo erutameniha
自分の愛を受け止める気持ちが大切なんでした
jibun no wo uketomeru kimochi ga taisetsunandeshita

內心的抵抗感消失殆盡的本能性衝動
我討厭將一成不變當作是美德的風潮
為了能從每天的日常生活脫離出來獲得些什麼
能夠接納自己所愛的心情是很重要的

運命の赤い糸 僕と希望 繋がっていよう
ummei no akaiito  boku to kibou tsunagatteiyou
どうしたって飽きないや 変わり続く世界が
doushitatte          akinaiya            kawaritsuzuku sekaiga
運命の赤い糸 僕と君 繋がっていよう
ummei no akaiito boku to kimi tsunagatteiyou
どうやって悟るのか 今夜君と共にさ
douyatte   satorunoka       konya kimitotomonisa

命運的紅線 將我和希望牽連吧
無論如何都不會膩呀 這持續變化的世界
命運的紅線 將我和你牽連吧
該怎麼去領悟呢 今夜與你同在啊

現代に迷う僕と君が
gendai ni mayou boku to kimi ga
永遠に繋ぐために生きてるんだ
eien  nitsunagutameni ikiterunda
現代に迷う僕と君が
gendai ni mayou boku to kimi ga
理想を描くために旅立つんだ
risou wo kaku tame ni tabidatsunda

在現代迷失的我和你
為了能夠永遠牽連而活著
在現代迷失的我和你
為了描繪理想而起程

運命なんて分からないや
ummei nante  wakaranaiya
運命なんて分からないや
ummei nante  wakaranaiya
運命なんて分からないや
ummei nante  wakaranaiya
それでも
soredemo

命運什麼的不知道啦
命運什麼的不知道啦
命運什麼的不知道啦
但即便如此

運命の赤い糸 僕と希望 繋がっていよう
ummei no akaiito  boku to kibou tsunagatteiyou
どうしたって好きなんだ あるがままの世界が
doushitatte          sukinanda         arugamamanosekaiga
運命の赤い糸 僕と君 繋がっていよう
ummei no akaiito   boku to kimi tsunagatteiyou
どうやって生み出すか 今夜君と共にさ
douyatte  umidasuka               konya kimi to tomonisa

命運的紅線 將我和希望牽連吧
無論如何都喜歡啊 這未曾改變的世界
命運的紅線 將我和你牽連吧
該如何創造出來呢 今夜與你同在啊


創作回應

MF-洛艸
請問是否能將歌詞翻譯搬運至動畫瘋?
如果可以的話將會標註來源。
2023-04-16 13:32:06
衣都
感謝詢問,有註明出處的話就可以^^
2023-04-16 14:15:23
thomas
我聽ed跟前為止的主線,8成是壽命論
2023-05-10 07:26:57

相關創作

更多創作