數(shù)センチメンタル
TV動(dòng)畫「我內(nèi)心的糟糕念頭」ED
歌手: こはならむ
作詞:タカノシンヤ?KERENMI
作曲:KERENMI
____________________________________________________________
近づきそうな距離でも わからなくなる夕暮れ
就連彼此好似拉近的距離 也漸漸搞不清楚的黃昏
迷い込んでいる 迷路の 出口はどこか
此刻我迷失其中的 迷宮的 出口在何處呢
異常が日常になって 反則だ 待て待て
異常竟然變成了日常 這樣犯規(guī)啦 等一下等一下
別に どうでもいい 素直になれない
算了 隨便啦 我就是無法變得坦率
いつまでも このままでいたいかも
或許我就是想 永遠(yuǎn)保持現(xiàn)狀也說不定
そんな気持ちは溶けた
這樣的想法卻被你融化了
僕らは探してた お揃いの心を
我們一起尋找過 心心相印的心
僕らは交わしてた まとまらないセリフを
我們互相交織過 零零碎碎的對(duì)白
觸れたい手の熱が 心まで屆いて
想觸碰的那隻手的溫度 傳遞到了心頭
僕は背伸びしてた 大人びてる君を見て
我踮起了腳尖 看向如大人般成熟的你
知りたいんだ 君のこと
好想知道 關(guān)於你的一切
近づきたくて 夢(mèng)じゃ足りなくて 心が痛くて
想要更加靠近你 因?yàn)楣馐窃趬?mèng)中仍不夠 可是心卻又好痛
もっと
更加想要
自覚芽生えそうかも わかりかけてきてる
或許快要萌生出自覺了 我逐漸能夠理解了
迷い込んでいる迷路に日差しがさした
陽光照射進(jìn)了我所受困的迷宮之中
自分はどうしたいんだっけ 気持ちの持ちようだって
自己原本是想要怎麼做呢 就說了是取決於自己的心境嘛
記憶のかけらを拾い集めてた
拾取並收集了記憶的碎片
いつまでもこのままでいちゃダメだ
永遠(yuǎn)保持這樣下去可不行
時(shí)計(jì)の針進(jìn)めた
時(shí)鐘的指針開始轉(zhuǎn)動(dòng)了
僕らは探してた お揃いの心を
我們一起尋找過 心心相印的心
僕らは交わしてた まとまらないセリフを
我們互相交織過 零零碎碎的對(duì)白
重ねた手の熱が 心まで屆いて
彼此交疊的手的溫度 傳遞到了心頭
僕ら駆け出してた 茜色の空を背に
我們同時(shí)跑了起來 將茜紅的天空拋在身後
知りたいんだ この先も
就連將來的事 也好想知道
近づきたくて 夢(mèng)じゃ足りなくて 心が痛くて
想要更加靠近你 因?yàn)楣馐窃趬?mèng)中仍不夠 可是心卻又好痛
近づきたくて 近くにいたくて 心が見たくて
想要更加靠近你 想要待在你身旁 想要一窺你的內(nèi)心
もっと 言葉にしたくて
更加想要 親口告訴你
_________________________________________________________
任何錯(cuò)誤或建議敬請(qǐng)不吝賜教!
轉(zhuǎn)載使用基本上沒有問題,請(qǐng)留言或私訊通知我一聲說轉(zhuǎn)載到哪就好。
転載する際、一聲いただければ幸いです。