ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【轉(zhuǎn)生公主與天才千金】【翻譯】根據(jù)原作探討讓帕雷提亞王國走向滅亡IF線的條件

天零砕月 | 2023-04-07 05:57:24 | 巴幣 312 | 人氣 916

本篇以原作者推特內(nèi)容與Pixiv百科事典中艾妮絲的條目為主的翻譯。

供各界轉(zhuǎn)天學(xué)家、同人二次創(chuàng)作與三次創(chuàng)作者參考。

滅亡IF線會(huì)牽涉到原作第六卷的劇情,建議對(duì)第六卷或原作WEB版結(jié)局有一定程度的理解。



【前導(dǎo)閱讀】

原作 転生王女と天才令嬢の魔法革命 web版 

第5話:公爵令嬢の四者面談(後編)






「畏まりました。私としても積極的に國に波風(fēng)が立って欲しい訳ではございません。しかし、その時(shí)に必要であれば私自らがアルガルドを追い落としましょう。それで、よろしいのですね? 私は獨(dú)裁を敷きますよ。でなければ慣習(xí)など破れませぬ。私は博愛主義者ではございません。我が道を阻むなれば、屍を積み上げる覚悟はございます。魔物が人に替わるだけであります故」



 まるで硝子玉をはめ込んだように感情の色が見えない瞳、作り物めいた無表情にユフィリアはゾッとした。

 震えるユフィリアの橫に座るグランツは愉快だと言わんばかりに笑い聲を零した。




「我明白了。即便是我也並非想積極地在國家掀起波瀾。但是,如果有必要的話,我會(huì)親自趕阿爾加魯特下馬的。這樣,可以接受吧?我會(huì)施行獨(dú)裁統(tǒng)治。若不如此就無法打破習(xí)慣。我不是博愛主義者。若敢擋在我的道路上,就要做好疊起屍山的覺悟。也不過是把魔物換成人罷了。」



  彷彿裝入了玻璃珠一般無法看見感情的眼瞳,如人造品般面無表情,讓尤菲莉亞嚇得毛骨悚然。



  坐在不寒而慄的尤菲莉亞旁邊的格蘭茲非常開心似地大笑起來。






「風(fēng)が凪げば、アニスフィア王女殿下は本來の輝きを失う。見ただろう? アルガルド王子を自ら廃すると、獨(dú)裁を敷くと告げたアニスフィア王女殿下を。あれもまた彼女の一面だ。あまり表には出ないが、な」


「……正直、ゾッとしました」



「もしも女王になれば、あの方の心の風(fēng)は止まるであろう。民の為、國の為、己の才を使い潰し、國は発展する事だろう。王族とはそういうものだ、と言われれば私も否とは言わない。だが、アニスフィア王女はあまりにも他者に心を許しておられない。オルファンスには私や妻、王妃様がいる。だが、アニスフィア王女にはそれがない」


「……孤獨(dú)の王になる、と?」



「だからこそ獨(dú)裁を敷くぞ、と脅すのは本人も自らを理解しての事だろう。あれを王という怪物にはしたくはない。だが、王として置くならば逸材でもある。オルファンスが頭を抱えるのもよくわかる」




  「一旦風(fēng)止息,艾妮絲菲亞王女就會(huì)失去本來的光輝。妳見識(shí)到了吧?宣告要親自拉王子下馬,施行獨(dú)裁統(tǒng)治的艾妮絲菲亞王女。那也是她的一面。雖然不太表現(xiàn)出來。」


  「……說實(shí)話,令我毛骨悚然?!?/div>

  「如果成為女王的話,那位殿下心靈的風(fēng)就會(huì)停下來吧。為了人民,為了國家,用盡自己的才能去發(fā)展國家。王族就是這樣,但我也沒辦法否定這麼做。但是,艾妮絲菲亞王女太難對(duì)他人敞開心扉了。奧芬斯還有我和王妃。但是,她卻沒有這些人?!?/div>

  「……成為孤獨(dú)的王?」

  「所以,發(fā)出『會(huì)施行獨(dú)裁統(tǒng)治』這個(gè)威脅的本人也理解到了吧。不想讓她成為名為王的怪物。但作為王的話也是卓越出眾的優(yōu)秀人才。我非常理解奧爾凡斯為何會(huì)頭疼苦惱。」






【推薦閱讀】







アニスがもっとやり過ぎてたら早い段階で暗殺されてたかもしれないけど、そこはオルファンスが牽制してたので自衛(wèi)出來るだけの力が間に合ったという面もあります。殺すにはただ殺しても面倒なんですよ、アニスは。事故死が1番都合が良いまであります。引きこもってるせいで事故もありませんでしたが。



如果艾妮絲做太過頭的話,說不定早就遭到暗殺,那是國王奧芬斯在牽制,讓她有能及時(shí)使出力量自保的一面。殺了她,光是要?dú)⑺腊萁z也非常麻煩。讓她死於意外是最方便不過了。幸虧艾妮絲躲著足不出戶才沒發(fā)生意外。








そんなに警戒する必要あるの? って思うかもしれませんが、軍備に必要な武器や物資、人員の在り方まで全部何もかも掌握される可能性をアニスは秘めてます。平民でも數(shù)を揃えればいいのだし、數(shù)は平民の方が多い。

アニスが國を捨ててレジスタンスでも結(jié)成して潛伏したら間違いなく國が割れますからね。



也許會(huì)覺得 有必要這麼警戒嗎?軍備必要的武器、物資、人力應(yīng)有狀況有可能已經(jīng)全部被艾妮絲掌握。即使平民也只需要湊齊人數(shù)就好,數(shù)量是平民居多。

艾妮絲捨棄國家發(fā)起抗?fàn)幗M織潛藏的話,王國必將分裂。










アニスが「キテレツ王女」だったからパレッティア王國は割れてないとすら言えます。王女として育ってなかったら、國や家族を愛せていなかったら、もっと世界に絶望していたら。彼女は最悪の魔女として王國を滅ぼす存在と成り果ててたでしょうね。そして最高の魔法使いであるユフィと殺し合うでしょう。





可說是因?yàn)榘萁z是「破天荒王女」才使帕雷提亞王國沒有分裂。如果不是作為王女培育成長的話,如果沒有愛著國家與家人的話,如果對(duì)世界更絕望的話。 她會(huì)以最壞的魔女之姿成為了毀滅王國的存在呢。 然後與能使用最強(qiáng)魔法的尤菲互相殘殺吧。




















作者のツイートでは本作のif展開について自らいろいろ提示?考察をしているが、ネタバレにならない範(fàn)囲で結(jié)論から言うと、アニス(あるいはレイニ)が主人公でなければパレッティア王國は滅亡していたとのこと。?。ò倏剖碌洌?/b>



參酌原作者推特if線的提是與分析後,以劇透範(fàn)圍的結(jié)論來說,艾妮絲(或者說蕾妮)不是主角這方,帕雷提亞王國早已滅亡。











.假如,艾妮絲菲亞王女被冷落、被馴服或要將其殺害,導(dǎo)致艾妮絲菲亞王女因此逃走的結(jié)局

.假如,派亞爾加德王子或騎士團(tuán)去討伐龍

.假如,討伐龍後入手的魔石,並未據(jù)為己用,按照慣例交給魔法省獻(xiàn)給王室當(dāng)國寶

.假如,亞爾加德王子沒廢棄婚約

.假如,亞爾加德王子沒有聽夏爾托斯的讒言而變成吸血鬼被並被送往邊境

.假如,艾妮絲菲亞王女在飛行實(shí)驗(yàn)中沒有失敗,因此未能遇見尤菲莉亞公爵千金

.假如,艾妮絲菲亞王女沒有擄走男爵千金蕾妮進(jìn)離宮

.假如,艾妮絲菲亞王女得到優(yōu)良的禮遇,過得非常幸福

.假如,艾妮絲成為國王

.假如,艾妮絲菲亞王女不是轉(zhuǎn)生的稀人


只要缺少一樣本傳故事中的片段,恐怕很高機(jī)率無法打敗最終boss,王國遭到吞噬而滅亡。





------

覺得很多部份很眼熟、似乎在哪看過?



是的,除了既有翻譯的原作者推特設(shè)定外,本人在【同人】轉(zhuǎn)天微小說集《王國渾身亡國flag》中,曾經(jīng)參酌過這部分進(jìn)行創(chuàng)作。







近日這篇被他人截圖,在其他地方數(shù)次發(fā)布,作為官方劇情分析,引起很認(rèn)真的討論。



雖然本人根據(jù)官方與百科事典所寫的部分同人小說《王國渾身亡國flag》內(nèi)容,確實(shí)也可以說是滅國if線的條件......



但是,為更有效地讓大家能理解,作了這篇以帕雷提亞王國滅國if線要如何達(dá)成為方向的翻譯與統(tǒng)整。



要讓帕雷提亞王國滅亡,看起來很簡單呢,這簡直是滿身死亡flag的國家



以整體而論,尤菲成為女王與心愛的艾妮絲攜手,改變並創(chuàng)造了全新面貌的帕雷提亞王國,顯得是多麼艱難且浪漫的一段偉大傳說!




希望這篇翻譯整理,能對(duì)熱愛轉(zhuǎn)天這部作品的人有所助益。




帕雷提亞王國的一天又安然地度過,犧牲品:艾妮絲的腰




【推薦閱讀】






※本文由本人同步發(fā)布於轉(zhuǎn)生公主與天才千金的魔法革命板
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作