【星街すいせい】みちづれ
Hello everybody.
大家好
This is going to be a once in a lifetime party.
這是一個一生一次的派對
Hey you, yes, it's you over there with that heavy burden on your shoulders.
就是你!那邊那位肩負重擔的你
If this sounds like fun to you,
如果你覺得很有趣
Why don't you come along with me?
為何不和我一同前行?
Here we go…
人の世はいついつまでも 間違い探しばかり
人生在世將永遠一直 一直尋找錯誤
遊び飽きたら終わりよ 鬼が出るか蛇が出るかと
玩膩了就萬事休矣 疑蛇疑鬼禍福難料
怯えて過ごすばかり さめざめと一人泣く
こんな旅路をゆくことが
踏上如此這般的旅程
人の條理とでも言うの
即所謂世間常理嗎
憂き身を窶せど
熱衷於此廢寢忘食
上手く行かずに今夜もまた嘆く
卻又適得其反今晚只能再次哀嘆
だけどきっと
これはパレードさ 足を引きずろうとも
這會是一場大遊行 即便只能跛腳前行
この滲む痛みと引き換えに
這份椎心刺骨的苦痛將換來
有り余る喜びに出會えるの
遇見無窮無盡的歡騰
これは愉快なパレードさ
這會是一場愉快的遊行
私が生きた証ばら撒くから
我會盡情揮灑活著的證明
お気に召したなら共にゆこう
倘若合你意便讓我們一同前行
道連れにしてあげるわ
まやかしか化かしか 知らない噂の一つや二つ
故弄玄虛妖言惑眾 不明所以的謠言有一就有二
目を瞑ってあげる でも譲れない大事な想いは
索性就睜隻眼閉隻眼 但是無法退讓的重要心情
歪むことなくちゃんと伝えたいの
私は此処だよ 此処で生きてるんだよ
我就在這裡哦 在這裡生存著哦
貴方と同じ心臓で刻む
和你有著相同的心臟脈動
鼓動に乗せて進むパレード
どんな景色を見にゆこう
我們會看見何種風景呢
こんな私のことを
對於這樣的我
信じてくれるならどこまでもゆける
若能被你相信著便能前往天涯海角
もう一人で泣いたりしないわ
再也不會獨自一人哭泣
そしていつの日か私と
然後總有一天在我
貴方の旅が終わり迎えた日には
和你的旅程到達終點之時
抱え集めてきた荷物をただ
將我們懷抱的行李就只是
放り投げて笑い合おう
隨手扔下並相互笑著
そんな旅路を共にゆこう