ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞】DICE/いれいす(日文+中文+羅馬)

はる? | 2023-02-06 20:09:56 | 巴幣 0 | 人氣 370







作詞:Alto&初兎
作曲:ケンカイヨシ&初兎
翻譯:はる


「ねえ君は知ってる?」なんて話しかけてさ
「nee kimi wa shitteru?」nante hanashi kakete sa
「吶 你知道嗎?」什麼的這麼搭著話

取り繕った笑顔でレイズ
toritsukurotta egao de reizu
游刃有餘的笑容加注著


ロクブンノイチに賭けた人生
rokubunnoichi ni kaketa jinsei
六分之一的機率中打賭著人生

心の中 阿鼻叫喚 I need to up my game てゆーか
kokorono naka abikyoukan I need to up my game teyuーka
在心中  痛苦地大叫著 我需要繼續(xù)努力  話說

澄ました顔してまさかのリレイズ!?
sumashita kaoshite masaka no rireizu!?
冷靜的表情竟然又再加注了!?

君には未來 見えているの?
kimi niwa mirai mieteiru no?
你是  看得見未來嗎?

もういっそフォールドなんて過っちゃってさ
mou isso foーrodo nante yogicchatte sa
乾脆直接棄牌逃避好了

心見透かされてる?
kokoro misukasareteru?
內(nèi)心被看透了嗎?


きっと悪い夢だなんて 自分に言い聞かせて
kitto warui yume da nante jibun ni iikikasete
一定是惡夢什麼的  是說給自己聽的

It’s up to you whether you believe or not

後悔するほどにアツくて
koukai suru hodoni atsukute
像是會後悔般熱血的

溶けそうな聲で「コール」
tokesouna koe de「koーru」
像是要融化的聲音說著跟注

ねえ 騙されたでしょ?
nee tamasareta desho?
吶  被騙了對吧?


踴るように回って 君の瞳 奪って
odoru youni mawatte kimi no hitomi ubatte
像是跳舞般的旋轉(zhuǎn)著  奪走了  你的視線

あの時のブラフは お見通し
anotoki no burafu wa omitooshi
那個時候的威嚇  都已經(jīng)看透了

僕と戀の駆け引き? 賽は投げられたらもう止まれないけど
bokuto koino kakehiki? sai wa nageraretara mou tomarenai kedo
和我的戀愛追逐? 事已至此早就停不下來了

ねえ いいの?
nee iino?
吶  可以嗎?

君を奪ってみせるよ
kimiwo ubatte miseru yo
會奪走你的


不意にウィンク 振りさ 準(zhǔn)備がてらに注意さ
fuini wainku furi sa junbi gaterani chui sa
突然的wink 這個舉止  準(zhǔn)備兼著注意著

騙されてあげていたんだ いい子ちゃん
tamasarete agete itanda iiko chan
是故意讓你騙的啊  好孩子

感じないの? Jubilation
kanjinai no?Jubilation
沒感覺嗎?Jubliation

愚かな羊ちゃん 息を殺しな
orokana hitsujichan ikiwo koroshina
愚蠢的小羊  記得停止呼吸啊

ダメダメの相槌に
damedame no aiduchi ni
用著笨拙的附和

味付け涙目を抱く Theory
ajitsuke namidame wo daku Theory
抱著調(diào)味的淚眼  Theory

口數(shù)も減り 無理して焦り
kuchikazu mo heri murishite aseri
說話的次數(shù)也減少了  勉強著焦急著

その身を僕に委ねてみないかい?
sonomiwo bokuni yudanete minai kai?
把那個身體交給我試試看?


噓と本性の狹間で賽を振り切って揃えてよ
usoto honshou no hazama de saiwo furi kitte soroete yo
謊言和本性之中把骰子湊齊吧

上っ面な偽善は規(guī)制 「どうせもう遅いね」
uwattsurana gizen na kisei 「douse mou osoine」
表面上的偽善是規(guī)制  「反正已經(jīng)晚了啊」

限界決めてる 笑わせんなって
genkai kimeteru warawasenna tte
極限已經(jīng)決定了  就說了別說笑了啊

Betしたら振り向くなんて野暮だろ
Bet shitara furi mukunante yabodaro
若是賭了的話回頭什麼的也太俗了吧

欲張れ大本命
yokubare daihonmei
更加貪心吧 優(yōu)勝候補者

世界を敵に回してもツケは回らない
sekaiwo tekini mawashitemo tsukewa mawaranai
即使和世界為敵 也不會有任何報應(yīng)的

今を觸れるDICE
imawo fureru DICE
現(xiàn)在正處碰著的 DICE


蕩けるような Kissしてお祈りはおしまい
todokeru youna Kiss shite oinori wa oshimai
像是要失去心的Kiss 祈禱就這麼結(jié)束吧

委ねられた DICEの行方は……
yudanerareta DICE no yukue wa……
被交付的  DICE的去向是......

僕と戀の駆け引き? 賽は投げられたらもう止まれないけど
bokuto koino kakehiki? sai wa nageraretara mou tomarenai kedo
和我的戀愛追逐? 事已至此早就停不下來了

ねえ いいの?
nee iino?
吶  可以嗎?

君を奪ってみせるよ
kimiwo ubatte miseru yo
會奪走你的

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作