ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】リップシンク (Lip-Sync)【紫咲シオン x ラプラス?ダークネス】

Fir | 2022-12-20 22:28:27 | 巴幣 1428 | 人氣 1593


Vocal: 紫咲シオン × ラプラス?ダークネス
Lyrics & Music: DECO*27
Arrangement: Rockwell
Translation: Fir(@Fir3k0)

「リップシンク」

クラクラ 寄って見てのサバイバル On Air
眼花繚亂 順路觀賞的生存戰 On Air

可愛く三つ編みにした本音が 踴りだすゴールダンス
可愛地綁成三股辮的真心話 跳出慶祝得分的舞姿

キックオフのP もう始まってんぞ 引っ込んでな
發球的P 已經響起了喔 不要退縮啊

きっついきっつい鼓膜ノック 徐々に遠のく聲は心の臆病を呼び覚ます
千辛與萬苦正叩動著耳膜 漸遠的喊聲喚醒心中的膽怯

あざます クールタイムPP ディフェンスは苦手なもんで
謝啦 中場歇息PP 就說不擅長處於防守

明日になあれ 唱えて殺すのは誰
明天快來吧 喊打喊殺的是誰啊

つぶやくメーデー 笑われバカを見る
口中嘟囔著求救  看似被嘲笑的笨蛋

はいツラい モチベByeだBye
哎好苦呀 動力Bye啦Bye

悪気塗ったリップ開けないでよ
別張開那塗滿惡意的雙唇啦

だってしんどいんだ つかなんでなんだ
因為心很累啊 說起來到底為甚麼啊

てかどうしろってわけ? あはは
話說是要我怎麼做啦? 啊哈哈

はいうざい ありえねぇんだわ
哎好煩呀 真是難以置信啊

噓を切って貼った怪談とか
謊話連連鬼話連篇

だってしんどいんだ つかなんでなんだ
因為心很累啊 說起來到底為甚麼啊

てかどうしろってわけ? あはは、はぁ…
話說是要我怎麼做啦? 啊哈哈、哈…

我慢 to the 限界? 黙ってな天才
忍耐 to the 極限? 閉上嘴啦天才

甘やかすHoney 駆け引きたるCall me maybe
嬌縱放任Honey 欲擒故縱相當Call me maybe

きみの気持ちわかんない つまんない
我搞不懂你的感受 很無趣啊

一歩前に あーそれ近すぎ
向前一步 啊 這離太近了

終わってんだろ
完蛋了吧

粗探しに間違い探しに
吹毛求疵中尋找錯誤

終わってんだろ
完蛋了吧

お世辭剝がし お呼びじゃない
剝落奉承外皮 不再需要你了

はいイタい 尻尾巻いてDie
哎好疼呀 夾著尾巴Die

ばか揃ったリップをご覧あれ
請看看這物以類聚的雙唇

待ってなんて言っちゃって そんなもんか
嘴上說著甚麼等一下下 就這樣而已嗎

微ビビってるってわけ? あはは
是怕得瑟瑟發抖了? 啊哈哈

愛肥大 重すぎんだわ
肥大起來的愛 太沉重了啊

だめになってなんかお似合いじゃない?
被驕養慣壞不感覺跟你很相襯嗎?

待ってなんて言っちゃって そんなもんか
嘴上說著甚麼等一下下 就這樣而已嗎

微ビビってるってわけ? あはは、はぁ…
是怕得瑟瑟發抖了? 啊哈哈、哈…

クラクラ 寄って見てのサバイバル On Air
眼花繚亂 順路觀賞的生存戰 On Air

可愛く三つ編みにした本音が 踴りだすゴールダンス
可愛地綁成三股辮的真心話 跳出慶祝得分的舞姿

キックオフのP もう始まってんぞ 引っ込んでな
發球的P 已經響起了喔 不要退縮啊

はいツラい モチベByeだBye
哎好苦呀 動力Bye啦Bye

悪気塗ったリップ開けないでよ
別張開那塗滿惡意的雙唇啦

だってしんどいんだ つかなんでなんだ
因為心很累啊 說起來到底為甚麼啊

てかどうしろってわけ? あはは
話說是要我怎麼做啦? 啊哈哈

はいうざい ありえねぇんだわ
哎好煩呀 真是難以置信啊

噓を切って貼った怪談とか
謊話連連鬼話連篇

だってしんどいんだ つかなんでなんだ
因為心很累啊 說起來到底為甚麼啊

てかどうしろってわけ? あはは
話說是要我怎麼做啦? 啊哈哈

はいイタい 尻尾巻いてDie
哎好疼呀 夾著尾巴Die

ばか揃ったリップをご覧あれ
請看看這物以類聚的雙唇

待ってなんて言っちゃって そんなもんか
嘴上說著甚麼等一下下 就這樣而已嗎

微ビビってるってわけ? あはは
是怕得瑟瑟發抖了? 啊哈哈

愛肥大 重すぎんだわ
肥大起來的愛 太沉重了啊

だめになってなんかお似合いじゃない?
被驕養慣壞不感覺跟你很相襯嗎?

待ってなんて言っちゃって そんなもんか
嘴上說著甚麼等一下下 就這樣而已嗎

微ビビってるってわけ? あはは、はぁ…
是怕得瑟瑟發抖了? 啊哈哈、哈…

我慢 to the 限界? 黙ってな天才
忍耐 to the 極限? 閉上嘴啦天才

甘やかすHoney 駆け引きたるCall me maybe
嬌縱放任Honey 欲擒故縱相當Call me maybe

きみの気持ちわかんない つまんない
我搞不懂你的感受 很無趣啊

一歩前にSay あはは
向前一步Say 啊哈哈

愛したい もし葉うなら
渴望去愛 假如能夠實現

口悪くて ほんとは違うのに
口輕舌薄 明明只是口是心非

だってしんどいんだ つかなんでなんだ
因為心很累啊 說起來到底為甚麼啊

てかどうしろってわけ? あはは、はぁ…
話說是要我怎麼做啦? 啊哈哈、哈…


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒
但如果喜歡,請務必分享出去~讓更多人知道這些歌吧
轉載使用請註明出處,謝謝~



創作回應

尋找人生噫噫
感謝翻譯~
2023-03-23 15:42:27
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作