翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。
endless tears |
無盡的淚水 |
歌手 | 編曲 | 作詞 |
紫咲ほたる | MK | くまりす |
原曲 |
東方紅魔郷 ? Embodiment of Scarlet Devil. |
亡き王女の為のセプテット |
社團 |
EastNewSound | http://e-ns.net/ |
專輯 |
2017-12-29 (C93)Melonbooks Records - 東方compilation CD 萃星霜 |
歌詞 |
何気なく空一人で見てる いつもと同じ模様 流れる雲が何処吹く風が 優しさに満ちていた |
一個人漫不經心地看著天空 就跟平常一樣 流雲不知吹向何方 風中充滿慈愛 |
乾いた土の甘い香りに 心が沸く 覗いた日差し光の筋が 待機を割く |
乾燥土染的甜香 讓我充滿喜悅 探頭的幾縷陽光 分離了等待 |
他愛ない日常から 新しい物語綴る 何処でもどんな時も生まれてくる世界は tear |
從瑣碎的日?!【Y下全新的故事 不論何時何地都在誕生的世界在產生分歧 |
いつか沈んだ大きな山が 殘された闇の中 凪いだ水面に飲まれた波は 優しさに包まれた |
在某天沉沒的大山 被遺留在黑暗之中 被平靜水面的波瀾吞噬 溫柔的包圍其中 |
濕った木々の蒼い香りに 心が沸く 果て無く続く地平の筋が 大気を割く |
潮濕的樹木散發的蒼鬱香氣 讓我充滿喜悅 地面上無盡的裂痕 切割了大氣 |
他愛ない日常から 新しい物語綴る 何処でもどんな時も生まれてくる世界は tear |
從瑣碎的日?!【Y下全新的故事 不論何時何地都在誕生的世界在分歧 |
END |