ETH官方钱包

前往
大廳
主題

PENGUINS PROJECTのテーマ 中日歌詞翻譯

TurnAlive | 2022-12-12 19:40:26 | 巴幣 0 | 人氣 145

PENGUINS PROJECTのテーマ · PENGUINS PROJECT

歌詞翻譯 (!!! 日文歌詞為聽寫,不保證完全正確 !!!)
もしもし 鳥よ 你們好嗎 鳥兒啊
空飛ぶ鳥よ 翱翔著的鳥兒啊
風(fēng)を切り 何処へゆく 乘著風(fēng)飛馳 要到哪裡去
脇目も振らず 目不斜視向前望
空の上から 在那天空之上
見える景色は 才能看見的景象
綺麗かな 分からない 相當(dāng)漂亮吧 我無法知曉
僕は飛べない鳥 我是隻無法飛行的鳥
彷徨える空に 盡情遨遊那天空
心は逸る 內(nèi)心所期待嚮往
だから僕は想像するよ 所以啊我只能自個(gè)兒想像
マゼラン海峽渡る 橫越那麥哲倫海峽
つもり 想啊想
もしもし 鳥よ 你們好嗎 鳥兒啊
空飛ぶ鳥よ 翱翔著的鳥兒啊
羽を撃ち 何処へゆく 拍打著翅膀 要到哪裡去
こころ居続け 一顆心在外遊蕩
海の彼方に 在那大海彼方
広がる世界 廣闊無邊的世界
楽しそう 分からない 相當(dāng)有趣吧 我無法知曉
僕は飛べない鳥 我是隻無法飛行的鳥
セレブなやつは 名流奢華的享受
お金が掛かる 得花多少錢才夠
だから僕は想像するよ 所以啊我只能自個(gè)兒想像
ラスベガスで遊ぶ 暢玩那維加斯賭場(chǎng)
つもり 想啊想
もしもし 鳥よ 你們好嗎 鳥兒啊
空飛ぶ鳥よ 翱翔著的鳥兒啊
夜を超え 闇を越え 度過無數(shù)夜 越過所有黑
きっと行けるよ 一定能抵達(dá)那邊
飛び疲れたら 飛累了的時(shí)候
何時(shí)でもおいで 隨時(shí)可以來找我
ただ一人 歩いてる 孤身在這裡 行走直到老
僕は飛べない鳥 我是隻無法飛行的鳥
南極ライブ 遠(yuǎn)在南極的生活
寂しさ募る 孤單寂寞愈發(fā)濃
だから僕は想像するよ 所以啊我只能自個(gè)兒想像
水著美女と遊ぶ 和泳裝美女們玩耍
つもり 想啊想
だから僕は想像するよ 所以啊我只能自個(gè)兒想像
明日も歌を唱う 明天也繼續(xù)這樣歌唱

為了TA的歌詞翻譯06
Lonely Penguins (2/2)

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作