歌曲來源:スターライト
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
描いた未知のキャンバス重ねる景色
與描繪著未知的畫布重合的景色
繋いてみて繰り返していく衝動
一遍又一遍試著連繫一起的衝動
揺らいだ目の前に広がる世界
飄渺不定在眼前展開的世界
星屑のメロディ 歌に乗せた
讓群星的旋律 乘載歌中
クラっと鮮やかに眩ませるように
彷彿讓人目眩般燦爛耀眼地
駆け抜けるよスターライト
穿越過去吧 星光喲
We can fly
そう僕らは いつしか
對啊我們 有朝一天
夢の中 引かれて
會被夢 吸引其中
ただかむしゃらに 走り続けだよ
僅僅不顧一切地 不斷前進啊
無限の宇宙に響いた キミを照らす聲は
無限的宇宙中響起 照耀著你的歌聲
どこへだってきらり 飛んでゆけるんだ
哪怕海角天涯亦能在閃爍間 飛往你的身邊
愉快な仲間と歩いた非日常
與愉快的同伴並肩走過的非日常
摑んでみて指先の一等星
試著抓住尖指上的一等星
滲んでゆく目の前に広がった限界は
逐漸洇開在眼前擴展的極限
皆の手重ねてぶっ壊して
合眾人之手將其破壞殆盡
吸い込まれそうな夜空を見上げて
仰望著彷彿要被吸進其中的夜空
今叫ぶよスターライト
現在吶喊出來吧 星光喲
I wanna be
そう僕らは いつでも
對啊我們 無時無刻
側で 笑い合って
彼此相伴 一同歡笑
あふれる聲が 遠くこだまする
漫溢的笑聲 渺渺迴盪
願いのかけらを燈した キミの腕を引いて
點亮願望的碎片 牽起你的胳膊
どこへだってきらり 飛んでゆけるんだ
哪怕海角天涯亦能在閃爍間 飛往你的身邊
ちょこっと不安な日も
巧有不安的日子也好
魔法をかけてハッピー
詩以魔法便笑逐顏開
百人力で乗り越えていこう
以百人之力跨越萬難
アクアブルーに染まる
拼湊出海洋的靛藍
大空にめがけた
朝著大空前進
鼓動が弾んでく
心情躍動不已
We can fly
そう僕らは この日をずっと待ってたんだ
對啊我們 一直期盼著這一天的到來
まだ醒めないで
還請不要醒來
Starlight
僕らは 止まらない
我們 不會停下
その光が 消える
那一縷光 消失不見
一秒前まで 走り続けるよ
那一秒為止 都會不斷前進啊
無限の宇宙に響いた キミを照らす聲を
無限的宇宙中響起 照耀著你的歌聲
強く抱いてきらり 輝いてゆけ
緊緊擁抱懷中在閃爍間 綻放光芒