ETH官方钱包

前往
大廳
主題

LIN NE KRO NE feat.lasah / sasakure.UK 中英文歌詞翻譯

檸檬冰棒 | 2022-11-01 22:22:38 | 巴幣 10 | 人氣 292


Am I going round? Am I only falling down?
我在迴圈嗎? 還是不斷在墜落?
To the end, to the bottom of reincarnation
直至盡頭,直至輪迴的終局

The beginning was someone’s tiny little love song
一開始是某人的小小戀情
A bored tyrant asked in the raining of the fire bomb
百般聊賴的暴君降下了焰雨並問道
“Am I going round or am I only falling down?”
「我在迴圈嗎? 還是不斷在墜落?」
The god of repetition never said a word, just a frown
反覆之神皺著眉,不發(fā)一語

“Am I going round or am I only falling down?”
「我在迴圈嗎? 還是不斷在墜落?」
“Am I going round or am I only fa
「我在迴圈嗎? 還是不斷在ㄓㄨㄟˋ

Annulus / turbine / expressionless / second hand / caterpillar / eclipse / our mistakes
圓環(huán) / 渦輪 / 面無表情 / 秒針 / 無限軌道 / 月蝕 / 我們的過錯

The god of repetition never repeats happiness
反覆之神從未再現(xiàn)幸福

“Am I going round or am I only falling down?”
「我在迴圈嗎? 還是不斷在墜落?」
The god of repetition never said a word, just a frown
反覆之神皺著眉,不發(fā)一語
“Am I going round or am I only falling down?”
「我在迴圈嗎? 還是不斷在墜落?」
The beginning was someone’s tiny little love song
一開始是某人的小小戀情
A bored tyrant asked in the ra
百般聊賴的暴君降下ㄌㄜ

Am I going round? Am I only falling down?
我在迴圈嗎? 還是不斷在墜落?
To the end, to the bottom of reincarnation
直至盡頭,直至輪迴的終局
If there ever was, ever is uncertainty
如果曾經(jīng)有過,就算是未確認的
Can I be, will I be the “l(fā)ast” victim of this crooked crown?
我可以,我能成為那扭曲王冠「最後」的犧牲品嗎?

Am I going round? Am I only falling down?
我在迴圈嗎? 還是不斷在墜落?
To the end, to the bottom of reincar-
直至盡頭,直至輪迴的終ㄐㄩˊ

The god of repetition never repeats happiness
反覆之神從未再現(xiàn)幸福

Again, it was someone’s tiny little love song
又一次,始於某人的小小戀情
He lay his sword next to the body of his loved one
他把王冠放在他愛人的屍體旁
“Am I going round or am I only falling down?”
「我在迴圈嗎? 還是不斷在墜落?」
The god of repetition - was she smiling?
反覆之神 - 她在笑嗎?

Am I going round? Am I only falling down?
我在迴圈嗎? 還是不斷在墜落?
The god of repetition - was she smiling?
反覆之神 - 她在笑嗎?

Am I going round? Am I only falling down?
我在迴圈嗎? 還是不斷在墜落?
To the end, to the bottom of reincarnation
直至盡頭,直至輪迴的終局
If there ever is, ever was some dignity
如果這裡有,還有過一些尊嚴
Can you kiss the toes of imagination?
你會跪地親吻想像力的腳趾嗎?

“Am I going round or am I only falling down?”
「我在迴圈嗎? 還是不斷在墜落?」
“Am I going round or am I only fa
「我在迴圈嗎? 還是不斷在ㄓㄨㄟˋ

I don’t want to be forgiven
我不想要被原諒
Cause I noticed that you’re also imprisoned too
因為我注意到你也是囚牢中的一人
I’ll steal you from this crown
我會從王冠之中把你偷走
The coronation of the the god of repetition
在反覆之神的加冕禮中行動

Am I going round? Am I only falling down?
我在迴圈嗎? 還是不斷在墜落?
To the end, to the bottom of reincarnation
直至盡頭,直至輪迴的終局
If there ever was, ever is uncertainty
如果曾經(jīng)有過,就算是未確認的
Can I be, will I be the “l(fā)ast” victim of this crooked crown?
我可以,我能成為那扭曲王冠「最後」的犧牲品嗎?
----------------------------------------------------------
歌詞是按照英文歌詞去翻譯的
但有一部分歌詞是用日文歌詞去翻

創(chuàng)作回應

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作