ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中文歌詞翻譯】さよならだけが人生か/是否人生僅有離別

御風 | 2022-10-13 21:53:18 | 巴幣 2000 | 人氣 616

やりたいこと もっといっぱいあるはずなのに
想做的事 明明還有好多好多
もう何も葉わないのは なんでなんだろう
但到底為何 已經什麼都做不成

さよならだけが人生だとか
如果說人生僅有離別
いつか離れる手と手だとか
如果說將來終會分手
みんなみんな噓だと知った
如果說早知道這些都是謊言
ちっとも消えてくれないじゃない
我就決不會讓你消失※
  
どうしたら
該怎麼做
幸せになれるでしょう
我才能變得幸福
幸せにできるでしょう
才能讓你幸福呢
あなたが側に居ても居なくても
不論你是否伴我身旁
あなたを探して町を駆ける
我都會奔向街道尋找你
私をどうか覚えていてね
請你勿忘我啊

言いたいこと もっといっぱいあるはずなのに
想說的話 明明還有好多好多
もう何も屆かないのは なんでなんだろう
但到底為何 已經什麼都傳達不到

さよならだけが人生だとか
如果說離別就是人生
いつか別れる旅路だとか
如果說旅途終會分歧
みんなみんな噓だと言った
其實你早說過這些都是謊言
あなたを信じたいと思った
而其實當時我也想去相信你

どうしたら
究竟為何
幸せになれたでしょう
我曾感到幸福
幸せにできたでしょう
我曾讓你幸福
あなたが側に居ても居なくても
不論你是否仍伴我身旁
あなたを想って今を生きる
我都會想著你去活在當下
私をどうか覚えていてね
請你勿忘我啊

さよならだけが人生か
人生僅僅只有離別嗎
一人で死ぬのが人間か
人類只能孤獨去世嗎
行きたい道を行くのがよかろ
為何我不去走想走的路
そこにあなたが居てもよかろ
有沒有可能你也在前方

どうしたら
該怎麼做
幸せになれるでしょう
才能變得幸福
幸せにできるでしょう
才能幸福起來
あなたが側に居ても居なくても
即或你已不在身邊
あなたを探して町を駆ける
我也仍會奔向街道尋找你
私をどうか覚えていてね
請你勿忘我啊

※:112/01/11由「你其實從未離開過」校正為「我就決不會讓你消失」
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作