ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】『OUR P13CES!!!』/虹ヶ咲學(xué)園スクールアイドル同好會

翼(うぃん) | 2022-10-12 00:00:11 | 巴幣 226 | 人氣 808





作詞?作曲?編曲:NOVECHIKA、吉村隆行


Go for it!
All the best
一緒に描こう未來!
一起來繪畫未來吧

虹の先まで み続けていこう(大丈夫)
地前往至那彩虹的前方 (沒問題)
せつなさは彼方(ほら すぐ)
剎那間到達(dá)了彼方 (看吧快要)
晴れて來る
天空放晴了

に溢れてる
愛意正在滿瀉
てしなく続く(絆胸に)
無結(jié)果般繼續(xù)滿溢 (牽絆在心中)
までさぁ
漫延至天際
新しい(ワクワクする出來事)
全新的 (興奮不已的事情)
夢がほら(次から次止まらない)
夢想已經(jīng) (無法再抑制這份心動)
ドキドキで夜も眠れない (子供みたい)
心跳不已的徹夜未眠 (像個(gè)小孩子似的)

好きなんだ 大好きなんだ
正正是因?yàn)槿绱说南矚g
メロディは 鳴り止まない
旋律也響奏不斷
その笑顔 守りたいから
只因?yàn)橄胍刈o(hù)那個(gè)笑容

KIRARIファンタスティックDreamer
KIRARI Fantastic Dreamer
輝いてる
正在閃爍
止まらないでグローリー 紡いでゆく
永不休止的編織著輝煌
終わらないストーリー もう少しこのままで
這不會完結(jié)的故事 再這樣維持一下下就好
(ゆるがぬ友情 アオハル永遠(yuǎn))
(不曾動搖的友情 永遠(yuǎn)的青春)
何があっても味方だよ
不論發(fā)生甚麼也是你的後盾
さぁ手のなる方へ
來向那方伸出雙手
幸せがやってくる
便會得到幸福
今すぐ捕まえて
現(xiàn)在就抓緊它吧

かすみゆく空 雨上がりの(きらきら)
煙霞籠罩的天空 下雨過後的水滴 (閃閃發(fā)亮)
見上げ笑う(トキメキ)らんらんと
抬頭望向天 (心跳不已) 便能開懷大笑

えまた何度でも
縱使歌唱多少次
を挾んで(For You For You For You
夾著的書栞裡 (For You For You For You
思い出そう
也會勾起回憶

真っ白な(あの雲(yún)よりも大きな)
在潔白的 (比起那雲(yún)朵更為巨大的)
キャンバスに(未來色の絵の具を)
畫布之中 (繪畫起未來色彩的畫具)
ルールなんてここはNothing(Up to you)
在這裡可沒有甚麼限制規(guī)範(fàn)(Up to you)

愛しくて たまらないんだ
如此深愛 已經(jīng)無法再抑止
揺るがない この絆
亦無法撼動 這份羈絆
抱きしめて
來緊抱它吧

KIRARIファンタスティックDreamer
KIRARI Fantastic Dreamer
眩しすぎて
太耀眼奪目
駆け上がってトゥモロー 繋いでゆく
在前方追趕的明天 將一切也連繫上
背中を押すエール 雨の日も晴れの日も
即使在雨天還是晴天 也在我的背後打氣
(泣いて笑って 涙プリズム)
(即使是淚水也能折射出哭或笑)
何があっても一緒だよ
不論發(fā)生甚麼也在一起
さぁ手のなる方へ
來向那方伸出雙手
幸せがやってくる
便會得到幸福
次は君の番だ
接下來到了呢

Keep it up
The bright future
あなた色の虹咲かせよう


咲いた 咲いた 笑顔の花が
綻放了 盛開了 笑容的花朵
with you with you with you
この歌は寶物
這首歌是寶物

KIRARIファンタスティックDreamer
KIRARI Fantastic Dreamer
運(yùn)命だね
這般命運(yùn)
巡り合った奇跡 紡いでゆく
交織著你我間互相遇上的奇跡
終わらないストーリー もう少しこのままで
這不會完結(jié)的故事 再這樣維持一下下就好
(ゆるがぬ友情 アオハル永遠(yuǎn))
(不曾動搖的友情 永遠(yuǎn)的青春)
何があっても味方だよ
不論發(fā)生甚麼也是你的後盾
さぁ手のなる方へ
來向那方伸出雙手
幸せがやってくる
便會得到幸福
ピリオドはさよなら
句號後便迎來再見
OUR P13CES 繋がるよ!
OUR P13CES 連繫著你我!

Go for it!
All the best
一緒に描こう未來!
一起來繪畫未來吧!


如果喜歡我的翻譯的作品的話不妨考慮追蹤或投下GP
您的支持是我更新、創(chuàng)作的原動力!


P.S. 1
除了名字外還有多少人能留意到下面這句的小心思呢
あなた色の虹咲かせよう


P.S. 2 (已修正問題)
歌名除了明確標(biāo)示13外, 包含空格共有13個(gè)字元
而空格的用意也不用多說
因此, 在串流播放平臺上所顯示的歌名
不論在英文串法上和意義上也是錯(cuò)誤的

創(chuàng)作回應(yīng)

天刑者?月瞳
請問一下p. s. 1的部分是什麼意思?我好像不太懂
2022-10-18 09:34:40
翼(うぃん)
あなた色の虹咲かせよう 這句裡面有13個(gè)字(讀音)分別是:a na ta i ro no ni ji sa ka se yo u
2022-10-19 21:21:20
あゆぴょんだぴょん
一樣同求p.s.1的意思,完全猜不出來@@
2022-10-19 08:44:02
翼(うぃん)
あなた色の虹咲かせよう 這句裡面有13個(gè)字(讀音)分別是:a na ta i ro no ni ji sa ka se yo u
2022-10-19 21:21:18
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作