出演者:Mori Calliope/Takanashi Kiara/Ninomae Ina'nis/Gawr Gura/Watson Amelia
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
那些「曾幾何時」的故事 並非我們所締造的神話
Through the faded lines of words and rhyme is a hidden song
埋藏於漸漸淡卻的字句與韻詩間的詩歌
Though fractured deeply, worn by sorrows from time and time again
深深裂開,一遍又一遍受悲傷磨蝕
Take my hand and enter our... "pretend."
牽起我的手 踏進我們的…「戲劇」
By star-lit skies
星耀夜空中
Endlessly writing
永無止境編纂下去
Inviting those along
邀請沿路上
Lost souls who hear our song when gone astray
那些在迷失方向之際傾聽我們詩歌的迷途靈魂
Though strife's part of life
雖然人生充滿鬥爭
Stay unafraid, now
但此刻請不要畏懼
When forces say "behave"
當力量訴說著「堅強以對」
We say instead,
我們會說,
"Be brave."
「無需畏懼」
In a desperate shout, our souls reach out
拼命吶喊中,我們的靈魂伸出手去
With pen toward every page
握筆著墨於每章每頁
We ignite, come alive
燃點起來,浴火而生
Like a starry night
宛如燦爛星夜中
With a fire no doubts can take away
疑心亦無以撲滅的焰火
Got no fairy tale
不存在甚麼
Where "love prevails"
「愛情凌駕一切」的童話故事
Though painful, now we move endlessly on
即便感到痛苦,我們仍永不止步
By the light- your spark
隨那道亮光- 你的星火
Head first, into the dark
縱身躍入,黑暗之中
Some "once upon a time" is not where a voice get heard
那些「曾幾何時」的世界 這道聲音並無法被聽見
Will the faded lines of speeding time make us flightless birds?
淡然飛逝的時光會否讓我們成為折翼之鳥?
When pen is running dry, a soul on fire
當筆墨乾涸,燃燒的靈魂
Is driven to react
不得不作出回應
And when burning flames attack
當熊熊焰火熾熱燃燒
We will never fade to black
我們絕不會陷入黑暗
Though fake, it seems
縱然看似虛構不實
Not a dream
但既非夢
Or a trick of light
亦非幻影
Always vacancy,
始終空出的座席,
Take a seat
請坐下來
It's our story's time
我們的故事隨即開始
A world is brought to life, through voices five
由五道聲音,為世界賦予生命
And as "real" as they say
如她們所述化為「現實」
Pen as sword, we're choosing fate
以筆鋒為劍刃,掌握自身的命運
We can never lose our way
我們絕不會迷失前路
By star-lit skies
星耀夜空中
Endlessly writing
永無止境編纂下去
Inviting those along
邀請沿路上
Lost souls who hear our song when gone astray
那些在迷失方向之際傾聽我們詩歌的迷途靈魂
Though strife's part of life
雖然人生充滿鬥爭
Stay unafraid, now
但此刻請不要畏懼
When forces say "behave"
當力量訴說著「堅強以對」
We say instead,
我們會說,
"Be brave."
「無需畏懼」
Defiant 'til the end, I'll stay killing
抵抗至最後一刻,我依然直面威脅
To sing
歌唱起來
I'll dance in burning embers unyielding
燃燒不滅的餘燼中 不屈地舞動
Your love's given me wings
你的愛賦予我翅膀
While learning to remember the good times
當學會憶起那些我們一起度過的
We bring
美好時光
Our ocean's finally full of life
此海終將滿載生命
Set every vital piece in motion
讓一切必要的部份運轉起來
Now we write
如今寫下我們的故事
In a desperate shout, our souls reach out
拼命吶喊中,我們的靈魂伸出手去
With pen toward every page
握筆著墨於每章每頁
We ignite, come alive
燃點起來,浴火而生
Like a starry night
宛如燦爛星夜中
With a fire no doubts can take away
疑心亦無以撲滅的焰火
Write a fairy tale
來書寫出
Where "love prevails"
「愛情凌駕一切」的童話故事
Cliched, maybe, we move joyfully on
或許陳詞濫調,我們仍歡笑前行
By the light- your spark
隨那道亮光- 你的星火
Hopeless days are just a part of being free.
不見希望的時光不過是自由路上的一環
We wrote it all by heart.
全心全意編寫下來
And smile, side by side among the stars...
讓我們在點點繁星間並肩微笑…