ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【セラ】世界【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-08-15 22:47:25 | 巴幣 4 | 人氣 246


作詞:トカゲP
作曲:トカゲP
編曲:トカゲP
PV:栞音
唄:セラ

中文翻譯:月勳


あっという間に消えてなくなった
atto i u ma ni kie te na ku natta
不知不覺之間消失了

思い出せない大切な物
omoi dase na i taisetsu na mono
無法回想起的重要的事物

ほっとしたけどまだ続いてる
hotto shi ta ke do ma da tsuzuite ru
雖然感到安心卻依舊記不起來

本當は最初からないのかも?
hontou wa saisyo ka ra na i no ka mo?
事實上或許打從一開始就不存在了?


泥だらけのカバンもガタガタの両足も
doro da ra ke no kaban mo gata gata no ryou ashi mo
充滿泥巴的包包也好 顫抖不已的雙腳也好

君がいたからのような
kimi ga i ta ka ra no yo u na
宛如是因為你存在般

突然振り出す水も 熱い體も
totsuzen furi dasu mizu mo     atsui karada mo
突然灑出來的水也好 火燙的身體也好

君を探して動き出す
kimi wo sagashi te ugoki dasu
都為了尋找你而動了起來


さよならするよ 知らない君と
sa yo na ra su ru yo     shirana i kimi to
與陌生的你 告別吧

置き去り僕らも
oki zari boku ra mo
置之不顧的我們也將

満ち欠け行くよ 終わりが來ても
michi kake iku yo     owari ga kite mo
漸漸盈虧 即使完結到來

寂しくないかも
sabishi ku na i ka mo
或許不會感到寂寞呢


聲が聞きたいな君の
koe ga kiki ta i na kimi no
好想聽聽你的聲音阿

出來るだけ明るいメロディーで
deki ru da ke akarui merodi- de
盡量地播放開朗的旋律

あっという間に日は昇るから
atto i u ma ni hi wa noboru ka ra
太陽將會在轉眼間升起

それまでに君は見つかるかな?
so re ma de ni kimi wa mitsukaru ka na?
在那之前你是否能找到我呢?


飲みかけミルクティーも白黒の町並みも
nomi ka ke mirukuti- mo shiro kuro no machi nami mo
喝到一半的奶茶和黑白的城鎮

君がいたから僕はここにいる
kimi ga i ta ka ra boku wa ko ko ni i ru
正是因為你在這裡所以我也在此處

だからちゃんと思い出さなきゃ
da ka ra cyan to omoi dasanakya
所以得好好地回想起來呢

君を探して動き出す
kimi wo sagashi te ugoki dasu
為了尋找你而動了起來


さよならするよ 知らない君と
sa yo na ra su ru yo     shirana i kimi to
與陌生的你 告別吧

置き去り僕らも
oki zari boku ra mo
置之不顧的我們也將

満ち欠け行くよ 終わりが來ても
michi kake iku yo     owari ga kite mo
漸漸盈虧 即使完結到來

寂しくないよ
sabishi ku na i yo
或許不會感到寂寞呢


さよならするよ すぐに會えるよ
sa yo na ra su ru yo     su gu ni ae ru yo
來告別吧 我們馬上就能見面啊

一緒になるまで
issyo ni na ru ma de
直到在一起之前

続けていこう 世界で會おう
tsuzuke te i ko u     sekai de aou
持續下去吧 在世界裡相遇吧


この次もきっと會えるよ
ko no tsugi mo kitto ae ru yo
下一次一定能相見的啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作