作詞:ゆくえわっと
作曲:ゆくえわっと
編曲:ゆくえわっと
唄:湯鬱聲からす?闇音レンリ? 槌音ずも
中文翻譯:月勳
振り返っても
furi kaette mo
即使回顧過去
目をこすっても
me wo ko sutte mo
即使揉著雙眼
噓みたいでも
uso mi ta i de mo
即使宛如謊言
血が通ってなくても
chi ga kayotte na ku te mo
即使沒有人情味
どこかにいっても
do ko ka ni itte mo
無論去到哪裡
苦しくっても
kurushi kutte mo
即使難受不已
探したくても
sagashi ta ku te mo
即使想要尋找
胸が痛くても
mune ga itaku te mo
即使內心痛苦
消えそうな愛をずっと守って摑んで
kie so u na ai wo zutto mamotte tsukande
一直守護著抓住著快要消失的愛
離さないで仕舞っていたって
hanasana i de shimatte i tatte
請別離開我 即使結束了
一生懸命も殘念無念と去っていくんだって
issyou kenmei mo zannen munen to satte i ku n datte
即使拼命且後悔不已地離去
いつもの青に黙った空
i tsu mo no ao ni damatta sora
也在普通平常的蔚藍中沉默不已的天空
花が咲く頃に
hana ga saku koro ni
想要在花開之時
夢でもう一度觸れたいよ
yume de mo u ichido fure ta i yo
在夢裡再一次碰觸你啊
小さな背中越し
chiisana senaka goshi
越過小小的背
抱きしめたきみとくれないろ
daki shi me ta ki mi to ku re na i ro
緊緊抱住的你與鮮紅色
泣きそうな聲でずっと守って摑んで
naki so u na koe de zutto mamotte tsukande
一直守護著抓住著快要哭泣的聲音
離さないで笑っていようって
hanasana i de waratte i yo utte
「請別離開我 來笑一個吧」
一生懸命の存在理由を知っていたんだって
issyou kenmei no sonzai riyuu wo shitte i ta n datte
即使知道了拼命的存在理由
ふたたび青に帰ろうか空
fu ta ta bi ao ni kaerou ka sora
也再次回到蔚藍中吧 天空
繰り返しても
kuri kaeshi te mo
即使不斷重複
笑ってみても
waratte mi te mo
即使試著微笑
役に立っても
yaku ni tatte mo
即使派上用場
傷つけてみても
kizu tsu ke te mi te mo
即使試著受傷
もしもであっても
mo shi mo de atte mo
即使是萬一
ぼくじゃなくても
bo ku jya na ku te mo
即使並不是我
きみじゃなくても
ki mi jya na ku te mo
即使並不是你
変われないんだろう
kaware na i n da ro u
也無法改變對吧
焼けた原っぱはきっと前を見ていて
yake ta harappa wa kitto mae wo mite i te
燃燒的野原一直注視著眼前
思い出が後ろを引っ張って
omoide ga ushiro wo hippatte
回憶拉扯著後背
一生永遠は存在するって聞いていたんだって
issyou eien wa sonzai su rutte kiite i ta n datte
即使聽說一輩子會永遠存在
いつもの青に黙った空
i tsu mo no ao ni damatta sora
也在普通平常的蔚藍中沉默不已的天空
花が咲く頃に
hana ga saku koro ni
想要在花開之時
夢でもう一度觸れたいよ
yume de mo u ichido fure ta i yo
在夢裡再一次碰觸你啊
小さな背中越し
chiisana senaka goshi
越過小小的背
抱きしめたきみとくれないろ
daki shi me ta ki mi to ku re na i ro
緊緊抱住的你與鮮紅色
焼けた原っぱはきっと前を見ていて
yake ta harappa wa kitto mae wo mite i te
燃燒的野原一直注視著眼前
思い出だって次第に積もって
omoide datte shidai ni tsumotte
即使是回憶也會漸漸地堆積而成
一生永遠をてんてん誓うまたいつかなんて
issyou eien wo ten ten chikau ma ta i tsu ka na n te
不停地祈禱著一輩子永遠的下次見什麼的
ふたたび青に帰ろうか空
fu ta ta bi ao ni kaerou ka sora
也再次回到蔚藍中吧 天空
花が咲く頃に
hana ga saku koro ni
想要在花開之時
夢でもう一度觸れたいよ
yume de mo u ichido fure ta i yo
在夢裡再一次碰觸你啊
小さな背中越し
chiisana senaka goshi
越過小小的背
抱きしめたきみとくれないろ
daki shi me ta ki mi to ku re na i ro
緊緊抱住的你與鮮紅色
泣きそうな聲でずっと守って
naki so u na koe de zutto mamotte
一直守護著快要哭泣的聲音
摑んで離さないで笑っていようって
tsukande hanasana i de waratte i yo utte
「請別離開我 來笑一個吧」
一生懸命の存在理由を知っていたんだって
issyou kenmei no sonzai riyuu wo shitte i ta n datte
即使知道了拼命的存在理由
ふたたび青に帰ろうか空
fu ta ta bi ao ni kaerou ka sora
也再次回到蔚藍中吧 天空
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。