因?yàn)槟阋恢倍荚谖疑磉?/div>
君がいつも 傍にいたから
因?yàn)榭偸怯心闩阍谏磉?/font>
Then suddenly I realized
然而我突然發(fā)覺
於是毫不懷疑 理所當(dāng)然地
These happy days won’t ever last
這些快樂(lè)日子不會(huì)再繼續(xù)下去
過(guò)ごしていたんだ 毎日を
度過(guò)每一天
Out of all the souls we greet in fact
我們遇見過(guò)多少的人
だけど気づいたんだ
但我終於察覺
How we met was a miracle
我們能相遇簡(jiǎn)直是奇蹟
それは千に一つの奇跡だって
這是千載難逢的奇蹟
I see you peacefully, You’re in your dreams
我看著你在夢(mèng)鄉(xiāng)裡平靜的模樣
看著你入睡的容顏
Everything seems calm and free, I know
一切顯得安詳自在,我知道
安らかな いつもの君がそこにいる
一如往常平靜安詳
If we want this warmth to last forever again
如果我們想讓這股溫暖再一次永遠(yuǎn)持續(xù)
感じるこの溫かさを 永遠(yuǎn)とするために
為了將這股溫暖化為永恆
Let’s go back to that moment of day
讓我們回到那天的那一刻吧
もう一度 あの日に還ろう
我選擇再次回到那一天
As time just goes by and we all change
我們都會(huì)隨著時(shí)光流逝改變
時(shí)の流れと共に
不管是人或世界
And not just us, The world keeps changing
不僅僅是我們,世界不停在變
人は 世界は 変わって行く
都會(huì)隨著時(shí)間的洪流改變
But little did I know that this was coming
但我不知道這即將到來(lái)
感じる暇なんてなかった だって
然而我無(wú)暇去感受
Cause you were there always smiling
因?yàn)槟憧偸窃谀茄e微笑著
君はいつも 笑っていたから
因?yàn)槟憧偸菍?duì)我展露笑顏
I wonder how you’ll be in the future
我想著你在未來(lái)會(huì)是什麼樣子
明日の君は どんな君なんだろう
明天的你會(huì)是什麼樣子
I wouldn’t know, it’s hard to figure
我哪會(huì)知道,這太難想了
我完全無(wú)法想像
But by accepting this feeling inside
但是透過(guò)接受內(nèi)心的這股情感
だけど気づいたんだ
但我終於察覺
We'll eventually create a miracle
我們終將會(huì)創(chuàng)造奇蹟
その想いが奇跡を生むんだって
這個(gè)意念一定能產(chǎn)生奇蹟
I see you smiling there so peacefully
我看到你在那裡靜靜微笑著
君の笑顔が そこにある
看著你微笑的容顏
And cheerfully I see you talk at me
看到你興高采烈地對(duì)我說(shuō)話
朗らかに 語(yǔ)り掛けてくる君がいる
神情開朗對(duì)我說(shuō)話的樣子
These happy days must carry on
這些快樂(lè)的日子必須繼續(xù)下去
この瞬間を 永遠(yuǎn)の今を守るために
為了守住這一刻 將當(dāng)下化為永恆
So once again, let’s go back to that day
所以再一次,讓我們回到那一天
もう一度 あの日に還ろう
我選擇再次回到那一天
To where we held hand in hand
回到我們手牽手的地方
I see you peacefully, You’re in your dreams
我看著你在夢(mèng)鄉(xiāng)裡平靜的模樣
君の寢顔がそこにある
你睡著的那張臉龐
Everything seems calm and free, I know
一切顯得安詳自在,我知道
安らかな いつもの君がそこにいる
看起來(lái)是那麼安詳
If we want this warmth to last forever again
如果我們想讓這股溫暖再一次永遠(yuǎn)持續(xù)
感じるこの溫かさを 永遠(yuǎn)とするために
為了將這股溫暖化為永恆
Let’s go back to that moment of day
讓我們回到那天的那一刻吧
もう一度 あの日に還ろう
我選擇再次回到那一天
I see you smiling there so peacefully
我看到你在那裡靜靜微笑著
And cheerfully talking at me
興高采烈地對(duì)我說(shuō)話
朗らかに 語(yǔ)り掛けてくる君がいる
神情開朗對(duì)我說(shuō)話的樣子
These happy days must carry on
這些快樂(lè)的日子必須繼續(xù)下去
為了守住這一刻 將當(dāng)下化為永恆
So once again
所以再一次
我選擇再次
Let’s go back to the start
讓我們回到起點(diǎn)
This goodbye is not the end, I know
這次道別不是終點(diǎn),我知道
別れだなんて 思っていない
這不會(huì)是離別
Until we meet again
後會(huì)有期
今は一時(shí) 離れたとしても
即使現(xiàn)在暫時(shí)分開
Our feelings will remain the same
我們的感情會(huì)保持依舊
想いは いつもここにあるから
我們的意念也會(huì)留在這裡
Together as one
心心相印
だから逢いに行くよ
所以我要去見你
Till we find ourselves again
直到我們?cè)俅握一刈约?/div>
擁抱千載難逢的奇蹟
※綠字粗體為遊戲官方的日文/中文歌詞
※感謝您的閱讀,歡迎指教翻譯、推薦歌曲,如轉(zhuǎn)載中文翻譯請(qǐng)?jiān)]明出處 。
看結(jié)局的時(shí)候配上這首歌,都快哭了