《一步之遙》
Here I am
我在這裡
僕はただ
我靜靜地
Staring at my own palms
盯著我自己的雙手
手のひらを見つめている
注視著自己的掌心
I feel the warmth of your hand
感覺得到你手心的溫暖
君の手の溫もりを 思い出しながら
回想起 你手心的餘溫
I thought I’d be forever by your side protecting you
我以為我會永遠在你身邊保護你
どんな時だって 必ず守れるって思っていた
曾經以為 自己能夠永遠保護你
Assuming that’s what you wanted too
認定這也是你的心願
そう願ってるんだって 思い込んでいた
曾經一廂情願地認為 這就是你的心願
I had no clue
我並不曉得
僕たちの間には
我們之間
That we had nothing between us
我們的緣分已盡
何ひとつ殘っていない
什麼也沒留下
Perhaps I was so scared to know the truth
或許我太害怕知道真相
その真実を知ることから 逃げていたんだ
我選擇逃避 不願意面對事實
Now that you’re gone, and yet your love is still embracing me
現在你不在了,然而你的愛仍然環抱著我
君が去った後も その想いが僕を包みこむ
你走後 你的意念仍縈繞在我身邊
I’m at a loss, I need you with me
我很失落,我需要你陪在我身邊
全てを失ってしまった僕には 君が必要なんだ
已失去一切的我 不能沒有你
It’s like I’m drowning
就好像我快要溺死
行く道が見えなくなって
當我看不清前路
As if I’ve lost the way
一副迷失方向的樣子
途方に暮れている時
迷茫徬徨時
But you always appear as if you guide my way
但你總是會出現,就好像我的明燈一樣
君は現れ 僕を導いてくれたのに
是你出現 替我指引方向
I thought I could do it all, I had my confidence
我以為我全都做得到,我很有自信
今まで何だって 出來る自信があった
一直以來 總覺得自己無所不能
But now I’m left alone with no one by my end
但現在只剩下我了,身邊空無一人
その勘違いが 僕をより慘めにさせるんだ
這份誤解 讓我墮入更悲慘的深淵
I knew my faults
我知道我的過錯
But I pretended I didn’t know
但我假裝我不知道
I fear I’m not the kind of man you know
我害怕我並非你所認識的那種人
I see you smile, pretending everything is alright
我看到你微笑,假裝一切很好
But that made me feel more in misery
但那讓我感到更加痛苦
I don’t know where to start, there’s nothing left for me
我不知道從何著手,我什麼都不剩了
I know I’ve lost it all except the memories
我知道除了回憶我已失去一切
When I have my chin up high, I see a glimpse of light
我抬起下巴的時候,看到了一絲光明
Like how we find the brightest star up in the sky
我們也是這樣找到天空中最閃亮的明星
I now have the courage to show you there is a way
我現在有勇氣告訴你有出路了
You told me silently “I know what you will say”
你悄悄告訴我「我知道你會說什麼」
And when I search for you, I see a guiding light
而我尋找你的時候,看到一道導引之光
It’s now so clear to me that you’re still far away
現在我很清楚,你仍然離我很遙遠
A step away
一步之遙
※綠字粗體為遊戲官方的日文/中文歌詞※感謝您的閱讀,歡迎指教翻譯、推薦歌曲,如轉載中文翻譯請註明出處
這首歌應該要給男生唱才對吧XDDD這邊就不暴雷了~