ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【鳴花ミコト】エイス【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-07-22 22:22:39 | 巴幣 1000 | 人氣 232


作詞:ユギカ
作曲:ユギカ
編曲:ユギカ
PV:カトレア?IshiTchi
唄:鳴花ミコト

中文翻譯:月勳


君の心にちょっぴり 近づけたらと想像
kimi no kokoro ni cyoppi ri     chikazuke ta ra to souzou
想像著試著能 稍微接近你的心的樣子

目まぐるしく変わってく こんな世界で 僕は
me ma gu ru shi ku kawatte ku     ko n na sekai de     boku wa
我在 眼花撩亂地逐漸改變 這種世界裡


あっちこっちとドローしちゃう
acchi kocchi to doro- shi cyau
到處都不分勝負(fù)

落ちてくほど揃わない
ochi te ku ho do sorowana i
宛如墜落般並不一致

やっぱり君が好きだよ なんて気付いた そうか
yappa ri kimi ga suki da yo     na n te kizuita     so u ka
察覺到 「我果然喜歡著你啊」 原來是這樣啊


10 J Q K そろった 君のハートの隙間に埋もれてみたい
ten J Q K so rotta     kimi no ha-to no sukima ni umore te mi ta i
10 J Q K 湊齊了 想要埋沒在你的內(nèi)心縫隙裡

10 J Q K そろった あとはAだけ 泳ぐように
ten J Q K so rotta     a to wa A da ke     oyogu yo u ni
10 J Q K 湊齊了 只剩下A 宛如游泳般

10 J Q K そろった 君のハートの隙間は 罪深Sweet
ten J Q K so rotta     kimi no ha-to no sukima wa     tsumi bukai SWEET
10 J Q K 湊齊了 你的內(nèi)心縫隙是 罪孽深重且Sweet

10 J Q K そろった あとはAだけ 君が欲しいんだ
ten J Q K so rotta     a to wa A da ke     kimi ga hoshi i n da
10 J Q K 湊齊了 只剩下A 我想要你啊


ほら単純だ 僕の心はAll Black spade 解れていく 曖昧な言葉でまた泣いてないでさあ
ho ra tanjyun da     boku no kokoro wa ALL BLACK SPADE hotsure te i ku     aimai na kotoba de ma ta naite na i de sa a
你瞧 十分單純 我的心是All Black spade 逐漸平定下來 請不要再次因?yàn)闀崦敛磺宓脑捳Z哭泣啊

最低だって悔やんで知ったまだ僕は愛するを知らないんだ だけどだけどだけど 君が好きだ
saitei datte kuyande shitta ma da boku wa ai su ru wo shirana i da     da ke do da ke do da ke do     kimi ga suki da
後悔之後並逐漸明白 說出「真是差勁」 我依舊不知道如何愛人啊 但是但是但是 我卻喜歡著你


どうしてなんでまだ目覚めない 僕はまだまだ知らない?
do u shi te na n de ma da mezame na i     boku wa ma da ma da shirana i?
為什麼為何你還不清醒過來 我依舊依舊不知情?

大好きな君の橫顔 見つめてしまう だけど
daisuki na kimi no yoko gao     mitsume te shi ma u     da ke do
雖然我會不經(jīng)意地注視著 最喜歡的你的側(cè)臉 但是


10 J Q K そろった けれどどうして言葉が上手に出ないんだ
ten J Q K so rotta     ke re do do u shi te kotoba ga jyouzu ni denai n da
10 J Q K 湊齊了 但是為什麼無法好好地說話啊

10 J Q K そろった 自信が持てない つま先でさあ
ten J Q K so rotta     jishin ga mote na i     tsu ma saki de sa a
10 J Q K 湊齊了 無法靠指尖 擁有自信啊

10 J Q K そろった なのに無いものねだりで溺れ死にそうだ
ten J Q K so rotta     na no ni nai mo no ne da ri de obore shi ni so u da
10 J Q K 湊齊了 然而卻強(qiáng)求著沒有的事物 感覺快溺死了

10 J Q K そろった あとはAだけ 君が欲しいんだ
ten J Q K so rotta     a to wa A da ke     kimi ga hoshi i n da
10 J Q K 湊齊了 只剩下A 我想要你啊


瞳を瞑る度に 君に會えない程に 綺麗なものを知る度
hitomi wo tsumuru tabi     kimi ni ae na i hodo ni     kirei na mo no wo shiru tabi
每當(dāng)閉起雙眼時 宛如無法見到你 每當(dāng)知道漂亮的事物時

君に會いたくなるよ
kimi ni ai ta ku na ru yo
便想要與你見面啊


10 J Q K そろった 君のハートの隙間に埋もれてみたい
ten J Q K so rotta     kimi no ha-to no sukima ni umore te mi ta i
10 J Q K 湊齊了 想要埋沒在你的內(nèi)心縫隙裡

10 J Q K そろった あとはAだけ 泳ぐように
ten J Q K so rotta     a to wa A da ke     oyogu yo u ni
10 J Q K 湊齊了 只剩下A 宛如游泳般

10 J Q K そろった 君のハートの隙間は 罪深Sweet
ten J Q K so rotta     kimi no ha-to no sukima wa     tsumi bukai SWEET
10 J Q K 湊齊了 你的內(nèi)心縫隙是 罪孽深重且Sweet

10 J Q K そろった あとはAだけ 君が欲しいんだ
ten J Q K so rotta     a to wa A da ke     kimi ga hoshi i n da
10 J Q K 湊齊了 只剩下A 我想要你啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作