月下美人-和楽器バンド
作詞:鈴華ゆう子
作曲:鈴華ゆう子
靜かに寄りそうように
夜長に広がる影
幼い頃描いた姿 空に浮かべた
- 如寂靜般拉長的月夜的影子
- 描繪幼時的姿態 於空中浮現
初めて見た夢を
包み込む 月明かり
祈りを旋律に置いて 奏でよ
- 初次夢見的夢
- 包覆著這明亮的月光
- 奏響把放於旋律的祈禱
甘く 優しく 匂い立つ香が
僕の胸を射して
剎那に過ぎゆく今を
知らせようと
- 甜美的 溫柔的 散發的氣味
- 射中了我的心房
- 宛如在告訴我瞬即而逝的這一瞬間
淡く 儚く 純白に揺れて
「明日の色」探してる
切ないほど美しい
幻の花
- 淡白 虛幻的 純白的搖曳
- 尋找[明天的顏色]
- 美麗的令人心痛的
- 幻之花
どれ程、目を背けて
気づかぬ振りのままで?
止まらぬ針の音に
しばし耳を澄ませる
- 移開了視線多久?
- 裝作毫不注意有多久?
- 無法停止的指針的聲音
- 暫且豎耳傾聽
朽ちてく 浪漫には
集いだす 蝶の群れ
余命の亂舞は 主役(プリマ)さながら
- 腐朽殆盡的浪漫
- 群聚而成的蝶群
- 在餘生的亂舞中擔任主角
花は見頃より、散り際に美を
気高く種を殘すよう
その株を分け與えて
継がれゆく
- 比起看著花盛開的時候
- 倒不如看它凋謝的時候
- 將那一株種子分給大地
- 繼承下去
月と歌う最終楽章の
幕は志に息づく
心を突き動かすは
魂の聲
- 與月歌頌的最終樂章
- 是為不得志而嘆息
- 震撼人心的是
- 這靈魂之聲
人は、誰しも迷い繰り返し
學びを重ね生きる
今日という日を慈しみ
生まれ変われる
- 人生中無論是誰都會在迷茫中輪迴
- 唯有不斷累績所學才能生存
- 將名為慈愛的今日
- 脫胎換骨轉世而生
甘く 優しく 匂い立つ香が
僕の胸を射して
幾重に刻を編むように
満たされる
- 甜美的 溫柔的 散發的氣味
- 射中了我的心房
- 就像編織無數時光般
- 獲得滿足
目覚めゆく空に溶けてく香が
僕の中に流る
朝焼けに踏み出すのは
唯一の花
- 在醒來的天空所融化的香氣
- 在我心中流盪
- 踏向這道夕陽的是
- 這唯一的花朵