? MAISONdes
おおおさん的嗓音 くじらさん的詞曲
上詞
***************************************************
詞:くじら
曲:くじら
Vocal:おおお
Vocal:おおお
MV:Kazuya Futagoishi、Tsuyoshi Yabuki
あなたと一緒に墮ちていくなら
Anatato issyo ni o chi te i ku na ra
如果是和你一起墮落的話
私は空のままでいいから ここに居させて
Watashi wa kara no ma ma de i i ka ra ko ko ni i sa se te
我就這樣保持空洞的狀況也好 讓我待在這吧
綺麗に見える世界で
Kireini mi e ru sekai de
看起來如此美麗的世界
酷く醜く交わっている
Hidoku miniku ku maji watte i ru
卻與殘酷和醜陋交織在一起
最低から逃げる願いの中
Sai tei ka ra ni ge ru negai no naka
為了逃離低潮 試圖逃進那所謂的理想
酷くよろけてしまって
Hidokuyo ro ke te shi matte
但卻殘酷地和理想錯開
ぶつかる場所もない
Bu tsu ka ru basyo mo nai
也沒有和那理想擦上邊的時候
それが僕らの生です どこにも意味はないのです
Soregabokura no sei desu do ko ni mo imi wa nai no desu
這就是我們的一生啊 不管在哪都找不到任何意義
--------------------------------------
胸の奧の泥に手を突っ込んで握った感情は
Muneno oku no doro ni te wo tsu kkonde nigitta kanjyou wa
刺向內心深處還握有的醜陋情感
指の隙間から溢れていくんだ
Yubino sukima kara afure te i kun da
像沙子般從指間流出了
死にたいと嘆くばかりで
Shi ni tai to nage ku bakari de
一直像嘆氣般地說「好想死啊」
二次元に溶けてく
Nijigenni to ke te ku
沉浸在二次元的世界裡
一人芝居を延々と続けている
Hitori shibai wo enen to tsuzu ke te i ru
一個人的獨角戲還不斷地持續(xù)著
--------------------------------------
充血した目 ご満悅の表情
Jyuketsushi ta me go man etsu no hyoujyou
充滿血絲的雙眼 充滿喜悅的表情
狀況はオーバーレブに僥倖
Jyoukyou wa o-ba-rebu ni gyoukou
這情況也太過於僥倖
いつ終わるかわからない
I tsu owaru ka wakara nai
什麼時候會結束?我也不知道
悪夢の続きを歩いている
Akumu no tsuzu ki wo aru i te i ru
只是繼續(xù)走著惡夢的後續(xù)罷了
暗闇の中ブルーライト
Kurayami no naka buru-rai to
黑暗中閃爍著的藍光
來たる嵐の中のプールサイド
kita ru arashi no naka no pu-ru sai do
即將身在暴風雨中的池畔
また知らないうちに明日を臺無しにしてる
Mata shi ra nai uchi ni asu wo dai na shi ni shi te ru
在我還沒搞清楚狀況之前 就把明天搞得亂七八糟了
--------------------------------------
胸の奧の泥に手を突っ込んで握った感情は
Muneno oku no doro ni te wo tsu kkonde nigitta kanjyou wa
刺向內心深處還握有的醜陋情感
指の隙間から溢れていくんだ
Yubino sukima kara afure te i kun da
像沙子般從指間流下了
死にたいと嘆くばかりで
Shi ni tai to nage ku bakari de
一直嘆氣般地說「好想死啊」
二次元に溶けてく
Nijigenni to ke te ku
沉浸在二次元的世界裡
一人芝居を延々と続けている
Hitori shibai wo enen to tsuzu ke te i ru
一個人的獨角戲還不斷地上演著
--------------------------------------
本當は夜の端まで逃げたい
Hontouwa yoru no hashi made ni ge tai
真的好想逃到夜晚的盡頭
本當は夜の端まで逃げたい
Hontouwa yoru no hashi made ni ge tai
真的好想逃到夜晚的盡頭啊
夜の帳を覆う黒い布を
Yoruno tobari wo oo u kuroi nuno wo
好想把那被黑布蓋住的夜幕
片っ端から破り捨ててやりたいんだ
Katabbashi kara yabu ri sutete yari tai n da
從某一端開始撕碎之後捨棄掉啊
--------------------------------------
胸の奧の泥に手を突っ込んで握った感情は
Muneno oku no doro ni te wo tsu kkonde nigitta kanjyou wa
刺向內心深處還握有的醜陋情感
指の隙間から溢れていくんだ
Yubino sukima kara afure te i kun da
像沙子般從指間流出了
死にたいと嘆くばかりで
Shi ni tai to nage ku bakari de
一直嘆氣般地說「好想死啊」
二次元に溶けてく
Nijigenni to ke te ku
沉浸在二次元的世界裡
一人芝居を延々と続けている
Hitori shibai wo enen to tsuzu ke te i ru
一個人的獨角戲還不斷地上演著
***************************************************
*臺無し(だいなし):努力白費、毀掉了
*24/1/5 修改用詞
日文為自學,內文有錯誤或是需要修改的地方歡迎留言糾正!請多指教。
翻譯歡迎取用,記得標註網址就好