ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【KAZUKI UJIIE】愛していたいのに【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-07-03 16:04:30 | 巴幣 1000 | 人氣 757


作詞:KAZUKI UJIIE
作曲:KAZUKI UJIIE
Guitar:Keigo Iwaki
Piano:Keigo Iwaki
唄:KAZUKI UJIIE

中文翻譯:月勳



??でいた?々が 殘す溫もり
futari de i ta hibi ga     nokosu nukumori
兩個人待過的日子 所留下的溫暖

君の視線はここにない気がして
kimi no shisen wa ko ko ni na i ki ga shi te
總覺得你的視線並不在這裡


ただ 強がりで 放った?葉
ta da     tsuyogari de     hanatta kotoba
因為 逞強 而說出的話語

「もう嫌い」なんて
"mo u kirai" na n te
「已經感到厭煩不已」之類的

なんで素直になれなかったんだろう
na n de sunao ni na re na katta n da ro u
為什麼無法變得坦率呢


愛していたいのに 強く想うほどに
ai shi te i ta i no ni     tsuyoku omou ho do ni
明明想你越強烈 便會想要更加地愛你

屆かない涙が 今 溢れてくるの
todokana i namida ga     ima     afure te ku ru no
傳達不出去的淚水 在此刻 奪眶而出

その笑顔をずっと守っていられるように
so no egao wo zutto mamotte i ra re ru yo u ni
希望能永遠守護那張笑容

愛していたいのに ?に出せないまま
ai shi te i ta i no ni     kuchi ni dase na i ma ma
明明我想要深愛著你 卻依舊無法說出口


君がいない部屋に 殘る溫もり
kimi ga i na i heya ni     nokoru nukumori
在你不在的房間裡 所留下的溫暖

私だけじゃ 少し広すぎるの
watashi da ke jya     sukoshi hirosugi ru no
只有我一個人的話 稍微有些寬廣啊


好きな?に染めた この體も
suki na iro ni some ta     ko no karada mo
染上喜歡的顏色的 這身體也好

寂しそうな この思い出達も
sabishi so u na     ko no omoide tachi mo
看似寂寞的 這些回憶們也好

君じゃなきゃ もういらない
kimi jya na kya     mo u i ra na i
要是不是你的話 便已經不再需要


愛していたいのに 強く想うほどに
ai shi te i ta i no ni     tsuyoku omou ho do ni
明明想你越強烈 便會想要更加地愛你

屆かない涙が また 溢れていくの
todokana i namida ga     ma ta     afure te i ku no
傳達不出去的淚水 再次 奪眶而出

柔らかな?をずっと握っていられるように
yawaraka na te wo zutto nigitte i ra re ru yo u ni
希望能永遠緊緊握住柔軟的手

愛していたいのに そっとすり抜けてく
ai shi te i ta i no ni     sotto su ri nuke te ku
明明我想要深愛著你 卻悄悄地蒙混過去


君がよくしていた 未來の話
kimi ga yo ku shi te i ta     mirai no hanashi
你常常掛在嘴上的 有關未來的事情

そこに私が映ることは もう出來ないけど
so ko ni watashi ga utsuru ko to wa     mo u deki na i ke do
雖然那裡已經無法 再映照出我的身影

忘れないよ どんな時も
wasure na i yo     do n na toki mo
但無論何時 我都不會忘記啊

優しい聲も君の匂いもきっと
yasashi i koe mo kimi no nioi mo kitto
一定不會忘記你那溫柔的聲音和味道


愛していたいのに 強く想うほどに
ai shi te i ta i no ni     tsuyoku omou ho do ni
明明想你越強烈 便會想要更加地愛你

サヨナラの涙が 今 溢れていくの
sa yo na ra no namida ga     ima     afure te i ku no
說出告別的淚水 在此刻 奪眶而出

その笑顔をずっと 抱きしめていられるように
so no egao wo zutto     daki shi me te i ra re ru yo u ni
希望能永遠 緊緊抱住那張笑容

愛していたいのに 觸れることさえ出來ない
ai shi te i ta i no ni     fure ru ko to sa e deki na i
明明我想要深愛著你 卻連碰觸你也做不到

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作