作詞曲:Orangestar
翻譯:はる
それは時の果てる 劇場世界のプロローグ
sorewa toki no hateru gekijousekai no puroroーgu
那是時間的結(jié)果 劇場世界的序幕
アラィ A lie? 君は誰? どことなく物憂げに
arai A lie? kimi wa dare? doko to naku mono ugeni
支援 謊言?你是誰? 不知為何的憂鬱
裸足のままで 張りつく夜に遊ぶように
hadashi no mamade haritsuku yoru ni asobu youni
就這麼赤腳的 貼在夜晚中像是遊玩般
彷徨う僕は何故か 君を探しているのだ
samayou boku wa nazeka kimi wo sagashite iru noda
徬徨著的我為什麼 會尋找著你呢
だぁ だぁ
daa daa
咑 咑
あの日のいつかまでの 星座のソラは闇のように
anohi no itsuka made no seizano sora wa yami no youni
到那一天的什麼時候 星座的天空中聽得見般
閉ざされた小景に 意味もなく吐き捨てる
tozasareta shoukei ni imi mo naku hakisuteru
被關(guān)閉的印象深刻的風(fēng)景 什麼意思也沒有的吐著
あぁ 僕は何故 僕をどこまで連れてくの
aa boku wa naze boku wo doko made tsureteku no
啊啊 我為什麼 要帶我一直到哪裡呢
開けたその先に いつか見た扉
hiraketa sono saki ni itsuka mita tobira
打開的那個之後 總有一天會見到的門
合図で るらったったった
aizu de rurattattatta
用信號 嚕啦咑咑
繰り返して 回ったったった
kuri kaeshite mawatta ttatta
反覆重複著 旋轉(zhuǎn)著著著
君が居そうな氷漬けの夢
kimi ga isouna koorizuke no yume
彷彿你就在這的冰凍的夢境
迷走 昏いステップ るらったったった
meisou kurai suteppu rurattattatta
迷路 昏暗的腳步 嚕啦咑咑咑
寂しくて 笑ったったった
samishikute waratta ttatta
寂寞的 笑了了了
踏み出すままに汚せ
fumidasu mamani yogose
就這樣踏出腳步髒掉吧
今は凍えぬように
ima wa kogoenu youni
現(xiàn)在像是不會凍住般
言葉よ意味を成せ 冷やかな世界 病みの曜日
kotoba yo imiwo nase hiya yakana sekai yami no youbi
話語啊讓它成為意思吧 冰冷的世界 心情不好的日子
消え行くあてもなく 獨り舞臺に泣き崩れる
kie iku natemonaku hitori butai ni naki kuzureru
消失漫無目的 在獨自一人的舞臺哭泣並崩潰
あぁ もう嫌だ 全て0からやり直して
aa mou iyada subete zero kara yarinaoshite
啊啊 已經(jīng)討厭了 全部都從0再重新來過吧
回り切ったその先に いつか見た扉
mawari kitta sono sakini itsuka mita tobira
已經(jīng)看完的在那個之後 總有一天會見到的門
荒んだ夜 眠れないレイニー
susanda yoru nemurenai reiniー
自暴自棄的夜晚 睡不著的下雨天
自稱冷靜な世界と side alley – C 0 0
jishou reiseina sekai to side alleyー shiーoーoー
自稱冷靜的世界和 小巷子 C 0 0
見據(jù)えたナンセンス 必然の解離
misueta nansensu hitsuzen no kairi
目不轉(zhuǎn)睛地看著無俚頭 必然的解離
僕ら また出逢えるように
bokura mata deaeru youni
希望 我們還能再次相遇
あぁ
aa
啊啊
朝靄を空に裂いた 君のその柔い手が
asamoya wo sorani saita kimi no sono yawai tega
清晨薄霧將天空撕開 你的那雙柔軟的手
白銀製の帳を たやすく浚ってゆく
hakuginsei no tobari tayasuku saratte yuku
白銀製的帳 輕易的掏去水底的沙
知らぬまま 大人になるほど 懐かしさは殘るけど
shiranu mama otona ni naruhodo natsukashisa wa nokoru kedo
就這麼不知道的 像是要成為大人般 雖然那份懷念會留下
それも全部かき混ぜて 廻り出す今日は綺麗だ
soremo zenbu kakimazete mawaridasu kyou wa kirei da
那些也全部都混在一起 旋轉(zhuǎn)著今天是美麗的
時間が音をたてながら 崩れてゆく最後を
jikan ga oto wo tate nagara kuzurete yuku saigo wo
時間邊發(fā)出著聲音 漸漸崩壞到最後
君は何故か悲しそうに 笑いながら踴る Wonderland
kimi wa nazeka kanashisouni warai nagara odoru Wonderland
你為什麼會看起來很悲傷 邊笑著邊跳著舞 Wonderland
またあの日と 同じようなさ 星空に呑まれては
mata anohi to onaji youna sa hoshizora ni nomarete wa
再次和那一天 像是一樣般 星空被吞噬
紡ぎ出した言葉通りの 想い熱を放て
tsumugi dashita kotoba doori no omoi netsu wo hanate
照著編織出來的話語 思念正釋放著熱