歌名:「タイムマシン」 (時光機)
作詞:優(yōu)里
作曲:優(yōu)里
演唱:BAK
(中文翻譯:咕咕雞)
ねぇ 空想で始める時間旅行
ne kūsō de hajimeru jikan ryokō
任憑想像展開一場時空旅行
タイムマシンに委ねて
taimu mashin ni yudanete
將一切都交給時光機
僕の隣 君はいるかな?
boku no tonari kimi wa iru kana
未來的你是否還會在我的身邊呢
未來を確かめよう
mirai wo tashikameyou
就讓我來確認(rèn)吧
# (男生視角)
夜10時 負(fù)けたパチンコ
yoru jū-ji maketa pachinko
晚上十點 輸光了所有小鋼珠
ワンルーム今日も眠りにつく
wanrūmu kyō mo nemuri ni tsuku
今天也在房間中沉沉地睡去
こんなこと繰り返してさ
Kon na ko to kurikaeshite sa
日復(fù)一日不斷這樣過日子的話
10年後どんな人になったの
Jū nen go donna hito ni natta no
十年後的我究竟會成為怎麼樣的人呢
虛しい寂しい 何かで埋めたい
munashī sabishī nanika de umetai
心中的空虛與寂寞 想找個東西來填滿
痛みすらも暇つぶしだね
itami sura mo himatsubushi dane
就連痛苦也只是用來消磨時間罷了
この戀の結(jié)末も知らずに
Kono koi no ketsumatsu mo shirazuni
雖然不知道這段戀情最後會有怎樣的結(jié)局
捨てたりできないから
Sute tari dekinai kara
但卻無法輕易地放棄
ねぇ 空想で始める時間旅行
ne kūsō de hajimeru jikan ryokō
任憑想像展開一場時空旅行
タイムマシンに委ねて
taimu mashin ni yudanete
將一切都交給時光機
僕はいつか変われているかな
boku wa itsuka kawarete iru kana
或許總有一天我也會有所蛻變
未來は変えられますか?
mirai wa kae raremasu ka
但未來是真的有辦法被改寫的嗎
ねぇ 想像で始める時間旅行
ne sōzō de hajimeru jikan ryokō
任憑想像展開一場時空旅行
タイムマシンに乗り込んで
taimu mashin ni norikonde
坐上時光機前往未來吧
どんな事も変えられるよね
donna koto mo kae rareru yo ne
任何事都有可能發(fā)生變化的對吧
せめて信じさせてね
semete shinji sasete ne
至少讓我相信這點啊
# (女生視角)
深夜0時 告白のLINE
Shinya reiji kokuhaku no rain
深夜12點 袒露心聲的訊息
多分あのまま寢たんだろうな
tabun anomama netan darou na
你可能又和往常一樣在房間裡睡著了吧
送らなかったら良かったかな
okura nakattara yokatta ka na
或許不把訊息傳出去會比較好
10年後誰と過ごしてるの
Jū nengo dare to sugoshi teru no
十年後的我又會和誰一起過日子呢
イケメンでもない お金も持ってない
ikemen demonai okane mo mottenai
雖然相貌平凡 也不是特別地有錢
だけど可愛くない私をね
dakedo kawaikunai watashi o ne
但卻將不完美的我
誰より大事にしてくれるの
dare yori daiji ni shite kureru no
捧在手心看得比誰都重要
それが好きなところ
sore ga sukina tokoro
這就是我喜歡你的地方
ねぇ 想像で始める時間旅行
ne sōzō de hajimeru jikan ryokō
任憑想像展開一場時空旅行
タイムマシンで見てみよう
taimu mashin de mite miyou
搭上時光機去一探究竟吧
物語のエンドロールに
monogatari no endo rōru ni
希望在這段旅程最後的謝幕名單中
君がいて欲しいんだ
Kimi ga ite hoshīnda
能夠見到你的身影
誰も見たことない結(jié)末や
dare mo mitakotonai ketsumatsu ya
不論是那無人知曉的未來
どんなにリアルになったグラフィックも
donna ni riaru ni natta gurafikku mo
又或者是塑造地栩栩如生的虛幻景像
この指先に觸れるぬくもりに 敵わないから
Kono yubisaki ni fureru nukumori ni kanawanai kara
都比不過那透過指尖所感受到的你的溫度
ねぇ 創(chuàng)造で始める時間旅行
ne sōzō de hajimeru jikan ryokō
任憑創(chuàng)造力展開一場時空旅行
タイムマシンに委ねて
taimu mashin ni yudanete
將一切都交給時光機
僕の隣 君はいるかな?
boku no tonari kimi wa iru kana?
未來的你是否還會在我的身邊呢
未來を迎えに行こう
mirai o mukae ni yukou
讓我們一起迎接未來吧
ねぇ 空想で始める時間旅行
ne kūsō de hajimeru jikan ryokō
任憑想像展開一場時空旅行
タイムマシンで見に行こう
taimu mashin de mi ni yukou
讓我們搭上時光機去一探究竟吧
物語のエンドロールに
monogatari no endo rōru ni
希望在這趟旅途最後的謝幕名單中
君と僕、並んで居て
Kimi to boku naran de ite
可以看到你與我一同渡過
**
這是一首藉由想像描繪未來的歌曲
歌詞包含了對未來的不安、恐懼到最後的堅定
對於歌詞每個人會有不同的投射,非常推薦各位細(xì)細(xì)品嘗
也歡迎在底下分享自己的想法或是對於歌詞翻譯的意見
老樣子
本人非專業(yè)翻譯,如有更好的翻法也歡迎交流分享
如需取用,請先告知並標(biāo)註來源
參考資料: