ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】惡手【ユリイ?カノン feat.GUMI】

Fir | 2022-06-17 00:03:19 | 巴幣 142 | 人氣 939


■歌唱:GUMI
□歌曲:ユリイ?カノン ( https://twitter.com/yurryCanon )
■繪畫:米室 (https://twitter.com/yosk6000 )
□動畫:くすみ (https://twitter.com/qusmi_ )
■MIX&MASTERING:じゅんぺ  ( https://twitter.com/multibandcomp )
□歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「惡手」

あの手もこの手も素人
不管那手棋或這手棋都是外行

今になって踴ってどうしようと?
事到如今才手舞足蹈是想怎麼樣?

しかしてんで響かない ほんと耳障り
然而從一開始就沒法奏響 真是有夠吵耳

ノイズはどいつって?
噪音是在說哪個傢伙?

ああだの四の五の謂おうと
那樣說三道四喋喋不休

利口そうでもそのエゴに嘔吐しそう
儘管看似聰明 那份自我卻令人作嘔

天賦の才だのセンスの無いこと
既無天賦之才亦非可造之材

絶えずほざいている
不斷唯唯諾諾

今日日もう死んでるのと同じ
最近已經有如行屍走肉

獄よりマシ? 亂心だ
比起監獄要好?瘋了吧

矜持のみ大層だし救えぬ盲信者
僅剩自負又多不勝數不可救藥的盲信者

CHECKMATE

Why did you cry?

搦め手へ進めて落とせ落とせ
朝敵人後方前進攻下吧攻下吧

CHECKMATE

We can but die

ただ精々讃えて崇め給え
僅僅盡情地讚美崇拜吧

人を被った醜悪な蕓當を祀った終末だ
這是將披著人皮的醜惡把戲供奉起來的下場

ほら見せろよ秘事
來 讓我看看吧那些秘密

偽物にせよ詐欺師の才気ならピカイチ
即便是偽物 要是有著欺詐師的才華便能獨樹一幟

兎も角相殺 飛車角もう無い
兔亦與角行相殺 飛車角行皆已無

計らず後悔 んな客商売
出乎意料地後悔 那種待客的生意

甘く見た相手が差した一手に
對輕視的對手所下出的一手棋

待ってと言ってしまってんだ
不小心將「等一下」脫口而出

どうも到頭逃げ場がないな
似乎終究還是無處可逃啊

どうこうしようともう徒労
就算打算共同進退也已然徒勞

王も將も疾うに手中に
不論王將玉將早就是甕中捉鱉

早々投了と
早早投降吧

CHECKMATE

なあ 教えて
吶 告訴我吧

世界の正解と世路と手本を
將世界的正確答案與世情還有模範

CHECKMATE

もうどの手もお見通し
無論哪手棋都已經被看透看穿

ほら頓死 逃げる心算?
你看即死無疑 內心仍盤算著逃跑?

CHECKMATE

Why did you cry?

搦め手へ進めて落とせ落とせ
朝敵人後方前進攻下吧攻下吧

CHECKMATE

We can but die

ただ精々讃えて崇め給え
僅僅盡情地讚美崇拜吧

妙手か悪手か今にわかる
妙棋抑或壞棋如今便知分曉


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒


創作回應

相關創作

更多創作