『stars we chase』
作詞:Konnie Aoki
作曲?編曲:TeddyLoid
歌:ミア?テイラー(CV.內田 秀)
************************
I used to look above at stars, and chase
(かつて僕は星を見るのが好きだった)
我曾經是如此喜愛仰望並追逐那天上的繁星
Never had to doubt what I could take
(手を伸ばしさえすれば摑めると信じて疑わなかったんだ)
不曾懷疑眼前的事物是如此觸手可及
Now I've found it's further than it seemed
(でも実際は自分が思っていたよりも それはとても遠くて)
現在我卻發現這一切比看起來更遙遠
The light gets smaller, my eyes to a closure
(あの輝きは時間とともに小さくなっていった だから僕は目を閉じたんだ)
光芒逐漸減弱,而我也將闔上眼睛
When did it happen? Turned away my face
(ねぇ、見ないふりしたのはいつだっけ?)
是什麼時候開始的? 我視而不見
When did it happen? Pain increasing
(辛くなってしまったのはいつだっけ?)
是什麼時候開始的? 痛苦不斷增加
Shadow walk and dealing, truth inside revealing
(もう暗闇を歩くことにも慣れてしまったけれど)
習慣了生活在陰影下,逐漸接受現實
Still, a part of me's seeking that feeling
(僕はまだあの輝きを忘れられないみたいなんだ)
但我的內心深處仍在尋找那份感受
Dreams in the sound I made for you
(君のために希望を込めた想いと心の聲が)
在我為你所作的曲中摻雜的夢想
Go 'round, come returning through me
(巡り巡って 僕の元へ戻ってきたよ)
幾經波折後又回到了我身邊
Where this light shines so bright, you showed
(光が刺す場所を君が教えてくれたんだ)
在那光芒如此閃耀之處,你出現了
It's back and now
(いま改めてみえた)
一切都回來了,現在
Take your hand out, we can reach
(もう一度手を伸ばそう 僕らなら屆くはずだよ)
伸出你的雙手,我們可以到達那
Always been there to be freed
(ずっと側にあった本當の願い)
一直在身旁等待著我們的夢想
It's getting loud, on to a scream
(內なる聲と本當の想いが大きくなっていく)
多麼想將內心的感受大聲唱出來
We're starting this brighter tomorrow
(もっと大きな未來へと繋がるために)
更加閃耀的明日將要開始
Try this
(信じてみて)
相信我吧
Every color shown, bright in the star
(様々な色彩を放つあの星が僕らを照らしてる)
色彩繽紛的繁星在天上閃耀
From here we can find
(さらなる希望が見えるんだ)
就如同我們的希望一般
Letting us shine
(それが僕らを輝かせるから)
讓我們發光發熱吧
Don’t hide your brightness
(どうか光を閉ざさないで)
別隱藏你的光輝
************************
英、日文歌詞來自影片
這首個人感覺不好翻,很多地方要猜一下意思,再加上我還沒有時間去看動畫...
歌詞中有些地方是參考日文歌詞的,因為原文的內容太少
如果有任何錯誤或是可以改進的地方都歡迎提出~
14歲的天才作曲家甚麼的,太讚了 (沒事
蠻想在1,2個月後的鋼琴成發談這首的,只是等完整版出來好像會有點來不及 (╥﹏╥)
順邊附上我覺得不錯的鋼琴版 (不能內嵌,要到YouTube觀看)