ETH官方钱包

前往
大廳
主題

r-906 – まにまに/Manimani / At the Mercy【English Lyrics】

Ms.K | 2022-04-28 02:40:26 | 巴幣 2 | 人氣 643

Also did the basic subtitles for the song, hopefully they will get accepted by r-906. Cheeres!
[Updates:] Nope, r-906 san doesn't seem to take subtitles so they'll only exist in this unlisted video.

r-906  - まにまに / 初音ミク
  
Japanese Lyrics
  
r-906  – まにまに/At the Mercy (English)
  
Translation: Ms.K
  
きっとキミは狂ってんだ
  
誰もがそう思うでしょう
  
でもこれが僕の描く理想の歌
  
そのまま何も言わないで
  
You must have lost your mind
  
Everyone must feel the same way
  
But this is the  song of the dream I pictured
  
Please keep it quiet and don’t say a word
  
きっとキミは狂ってんだ
  
きっと君も狂ってんだ
  
You must have lost your mind
  
You must have lost your mind too
  
踴れ
  
Dance!
  
きっと君も狂ってんだ
  
幾夜寢ざめぬ論理癥
  
神のまにまに
  
剣呑な愛想
  
前世未詳
  
燦燦たるリソウを歌っている
  
You must have lost your mind
  
Your misology gives you all these sleepless nights
  
As the mercy of God
  
With a dangerous affection
  
from an unknown past life
  
For my dazzling dreams, I sing
  
きっと僕が居なくたって
  
貴女は只歌うから
  
身も焦がれて痛い
  
またすがって痛い
  
そのまま何も言わないで
  
I know even if I’m gone
  
You’ll still sing as usual
  
It hurts when my  body burns with my patience
  
It hurts when you  lean on me once again
  
Please keep it quiet and don’t say a word
  
踴れ
  
Dance!
  
『なんでキミは狂ってんだ?
  
今も震えてるんでしょう?
  
折れた白菊
  
何回キミが描いてみたって
  
もう到底意味は無いよ?』
  
Why  did you lose your mind?
  
You must be shaking still, right?
  
A bent white chrysanthemum
  
No matter how many times  you try to picture it
  
You know it means nothing now
  
肯定
  
Affirmatively
  
きっと君は居なくなって
  
滝の音が絶えるから
  
また委ねた未來
  
彼岸で泣いて痛い
  
此の身を露も知らないで
  
Once you’re gone
  
The sound of the waterfall will surely end
  
Entrusting me with the future again
  
It hurts when I cry at the other side
  
Even the dew cannot  recognise this body
  
そうさ僕は狂ってんだ
  
燃ゆる思いは萬華鏡
  
月のまにまに
  
震える手で描いていくんだ
  
そう純?nèi)护郡肜硐毪颍?/font>
  
That’s right, I’ve lost my mind
  
The burning memories became a kaleidoscope
  
As the mercy of the Moon
  
Picturing  with a shaking hand
  
It’s  a dream so pure!
  
雷鳴
  
Thunders!
  
きっと僕が居なくたって
  
貴女は只歌うけど
  
身も焦がれていたい!
  
まだすがっていたい!
  
そのまま何も言わないで
  
I know even if I’m gone
  
You’ll still sing as usual
  
I wish my body to burn  with my patience!
  
I wish you could  lean on me once again!
  
Please keep it quiet and don’t say a word
  

創(chuàng)作回應

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關創(chuàng)作

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作