r-906 - まにまに / 初音ミク 歌詞 |
r-906 – まにまに/隨欲 (中國語) 翻譯: Ms.K |
きっとキミは狂ってんだ 誰もがそう思うでしょう でもこれが僕の描く理想の歌 そのまま何も言わないで |
你肯定是陷入瘋狂了吧 無論是誰都是這麼想的對吧 但這就是我所描繪的理想之歌 請就這樣什麼都不要説 |
きっとキミは狂ってんだ きっと君も狂ってんだ |
你肯定是陷入瘋狂了吧 你肯定也陷入瘋狂了吧 |
踴れ |
跳舞吧 |
きっと君も狂ってんだ 幾夜寢ざめぬ論理癥 神のまにまに 剣呑な愛想 前世未詳 燦燦たるリソウを歌っている |
你肯定是陷入瘋狂了吧 連續數夜無法睡醒的邏輯癥 隨神所欲 危險的好意 前世未詳 將燦爛的理想歌唱 |
きっと僕が居なくたって 貴女は只歌うから 身も焦がれて痛い またすがって痛い そのまま何も言わないで |
肯定即使我不在了 你也只會依舊歌唱 身心渴求著 疼痛不已 再次依賴著 疼痛不已 請就這樣什麼都不要説 |
踴れ |
跳舞吧 |
『なんでキミは狂ってんだ? 今も震えてるんでしょう? 折れた白菊 何回キミが描いてみたって もう到底意味は無いよ?』 |
『爲什麼你會陷入瘋狂? 此刻也在顫抖對吧? 折斷的白菊 無論多少次嘗試去將它描繪 説到底已經毫無意義了吧? 』 |
肯定 |
肯定 |
きっと君は居なくなって 滝の音が絶えるから また委ねた未來 彼岸で泣いて痛い 此の身を露も知らないで |
肯定只要你不在了 瀑布的聲音也會斷絕了 再次托付的未來 在彼岸哭泣著 疼痛不已 連白露都不知曉這具身軀 |
そうさ僕は狂ってんだ 燃ゆる思いは萬華鏡 月のまにまに 震える手で描いていくんだ そう純然たる理想を! |
是啊 我陷入瘋狂了啊 燃燒的回憶是萬花鏡 隨月所欲 用顫抖的手描繪著 如此純粹的理想! |
雷鳴 |
雷鳴 |
きっと僕が居なくたって 貴女は只歌うけど 身も焦がれていたい! まだすがっていたい! そのまま何も言わないで |
肯定即使我不在了 你也只會依舊歌唱 渴望身隨心灼! 渴望再次依附! 請就這樣什麼都不要説 |