ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【flower】レゴタウン?ユートピア【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-04-12 00:00:13 | 巴幣 10 | 人氣 233


作詞:江戸川スミス
作曲:江戸川スミス
編曲:江戸川スミス
PV:にーな?Qvy
唄:flower&eMu(雙版本)

中文翻譯:月勳


どこにもない場所を探して 宛名のない夢を見ていた
do ko ni mo na i basyo wo sagashi te     atena no na i yume wo mite i ta
尋找不存在於任何地方的場所 夢見沒有收件人的夢境

偶像の未來図だって 諦めそうになっていた
guuzou no miraizu datte     akirame so u ni natte i ta
即使是偶像的未來圖也好 也感覺快要放棄了

はじめて君を見つけたよ それは果てない希望になった
ha ji me te kimi wo mitsuke ta yo     so re wa hate na i kibou ni natta
第一次發現了你啊 那成為了沒有盡頭的希望

待ってるだけじゃ駄目だって 紡ぎ出して生み出すんだ
matte ru da ke jya dame datte     tsumugi dashi te umi dasu n da
光是只有等待的話也是徒勞 紡織而出吧 創造出來吧


誰も彼も知らない 耳馴染みあるメロディー
dare mo kare mo shirana i     mimi najimi a ru merodi-
無人知曉 熟悉的旋律

忘れ去ってしまわれないように
wasure satte shi ma wa re na i yo u ni
為了不會就此遺忘

何度だって奏で続けるよ
nando datte kanade tsuzuke ru yo
而持續彈奏著好幾次啊


そして
so shi te
接著

さあ!降り注ぐ光は 幾許の彼方へ君を誘う
sa a! furi sosogu hikari wa     ikubaku no kanata he kimi wo sasou
來吧!落下的光芒 將你引誘至眾多的彼方

ただ待ってる場合じゃない
ta da matte ru baai jya na i
並不是只是等待著時候

手をつないで迎えに行こう
te wo tsu na i de mukae ni ikou
牽起手 前去迎接你吧

もうそこまで見えている 答えを辿ったら葉う夢ならば
mo u so ko ma de mie te i ru     kotae wo tadotta ra kanau yume na ra ba
已經看見了那裡 如果追尋答案就能實現的夢想的話

きっと大丈夫 太陽の向こうへ駆け出すよ
kitto daijyoubu     taiyou no mukou he kake dasu yo
一定沒問題 奔向太陽的另一側吧


変えられない自分を知って 相容れない理想があった
kae ra re na i jibun wo shitte     aiire na i risou ga atta
知道了無法改變的自己 存在著勢不兩立的理想

偶然の産物でも 僕は描き続けるんだ
guuzen no sanbutsu de mo     boku wa egaki tsuzuke ru n da
即使是偶然的結果 我也會持續描繪啊


果てない希望論の隅で見た 置いてけぼりの涙ひとつ
hate na i kibou ron no sumi de mita     oite ke bo ri no namida hi to tsu
看見了沒有盡頭的希望論的角落 一滴被遺棄的淚水

すくい上げたら宙を舞った 空を泳ぐユートピアの向こうまで
su ku i age ta ra cyuu wo matta     sora wo oyogu yu-topia no mukou ma de
捧起之後飛舞在空中 前往在空中游泳的烏托邦的另一側


君と進まない時計の針の狹間まで
kimi to susumana i tokei no hari no hazama ma de
與你前往不會前進的時鐘的針縫中

僕は変えがたい希望を作るから
boku wa kae ga ta i kibou wo tsukuru ka ra
我將創作出難以改變的希望


だから
da ka ra
所以啊

さあ!唯一の理由を 考えなくて良い君でいてよ
sa a! yuitsu no riyuu wo     kangae na ku te ii kimi de i te yo
來吧!不要考慮唯一的理由 做一個優秀的你吧

今ひとひらの想いだけ
ima hi to hi ra no omoi da ke
此刻僅僅是一片薄薄的想法

君にとって明日になるから
kimi ni totte ashita ni na ru ka ra
對你來說是否會成為明天呢

そう決意の向こう側 素晴らしい新世界の幕開けだよ
so u ketsui no mukou gawa     subarashi i shin sekai no maku ake da yo
是的 下定決心的另一側 美好新世界的拉開序幕啊

ずっとそばにいて 覚めない夢だけ摑むんだ
zutto so ba ni i te     same na i yume da ke tsukamu n da
一直待在我身旁吧 只抓住了不會醒過來的夢


君と二人でだよ
kimi to futari de da yo
與你兩人一起

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作