出演者:焔魔るり、HACHI、葉 秘蜜、瀬戸乃とと、aMatsuka、水瀬 凪、響歌シノ
尋常平凡的日子
変わりだしたあの時(shí)から
從逐漸改變的那時(shí)候開始
ずっと葉えたい 願(yuàn)いを…
一直想要實(shí)現(xiàn) 那個(gè)願(yuàn)望…
ずっと頭に描いてた未來は
一直在腦海中想像描繪的未來
今も変わらない場(chǎng)所で光ってる
在至今仍未改變的地方綻放著光芒
少しずつ流れていく時(shí)の中で
一點(diǎn)一點(diǎn)地流逝的時(shí)光之中
星は輝くその時(shí)を待っていた
星星靜待著綻放光輝的那時(shí)刻
葉わない願(yuàn)いに
在無法實(shí)現(xiàn)的願(yuàn)望中
胸の奧で泣いてた自分を隠した
將內(nèi)心深處啜泣的自己隱藏起來
けれど まだ向いた先へと
但是 依然向著目標(biāo)之處
進(jìn)んでゆく 止まることなんてない
邁步前進(jìn) 不存在停下腳步這種事
扉の向こう側(cè)へ
朝門扉的另一邊
探し続けてる 輝く時(shí) その光を
不斷地去尋找 閃爍之時(shí) 那光芒
誰(shuí)よりも強(qiáng)くありたい
比任何人都要更加堅(jiān)強(qiáng)
葉えたい 願(yuàn)いはまだ 瞬く時(shí)を待ってる
想實(shí)現(xiàn)的 願(yuàn)望還依然 等待著轉(zhuǎn)瞬即逝的時(shí)刻
あの日見た星のように
彷彿那天所看見的星星
ここにある全てが明日を形作ってく
這裡所存在的一切創(chuàng)造出明日的形狀
どうしても勝てない理不盡には
對(duì)著無論如何都戰(zhàn)勝不了的不合理
作り笑い半分で 誤魔化していた
以虛偽笑容參半 蒙混過去
本當(dāng)に怖いのは 失敗じゃなくて
真正令人害怕的 並不是面對(duì)失敗
すべて 諦めてしまうことだった
而是 將一切放棄半途而廢
何度も 立ち止まっては
不管多少次 停下步伐
歩んできたこの道程を確かめる
確認(rèn)自己一路走過的這段路程
大丈夫と言い聞かせた
告訴自己沒問題的
暗い夜も朝になればきっと
即使是昏暗的黑夜只要迎來清晨也一定
明日が待っている
期盼著明天到來
信じ続けてる どんなときも 挫けずいた
繼續(xù)深信著 無論甚麼時(shí)候 都不屈不撓
誰(shuí)より自分が誇ってる
比誰(shuí)都更加對(duì)自己感到驕傲
葉えたい 願(yuàn)いが今
想實(shí)現(xiàn)的 願(yuàn)望如今
この世界のどこかで 光るときを待っている
在這個(gè)世界的某處 靜靜等待著散發(fā)光芒的時(shí)刻
そこにある景色を目指して駆け出していく
以那裡存在的景色為目標(biāo)飛奔前進(jìn)
探し続けてた 輝く時(shí) 輝く場(chǎng)所
不斷地尋找的 閃爍之時(shí) 閃耀之地
今はきっと気づいてる
現(xiàn)在一定察覺到了
葉えたい 願(yuàn)いが今
想實(shí)現(xiàn)的 願(yuàn)望如今
屆くように歌うよ
為了能傳達(dá)出去而歌唱吧
その景色を見ていたい
想要看看那道風(fēng)景
ここにある全てが明日を形作ってく
這裡所存在的一切創(chuàng)造出明日的形狀
翻譯錯(cuò)誤或有需潤(rùn)色的部分請(qǐng)見諒