歌曲來源:Hontou no Oto
出演者:Hakos Baelz
本當は倒れそうで凄く恐かったよ
Hontou wa taore sou de sugoku kowakatta yo
其實曾經就快倒下極其恐懼
バカみたいにはしゃぎたてて平然を裝っていた
其實曾經就快倒下極其恐懼
バカみたいにはしゃぎたてて平然を裝っていた
Baka mitai ni hashagi tatete heizen wo yosootte ita
像個傻瓜一樣閙騰一直裝作若無其事
夢ばかり語っているように見えたかもしれないけど
像個傻瓜一樣閙騰一直裝作若無其事
夢ばかり語っているように見えたかもしれないけど
Yume bakari katatte iru you ni mieta kamo shirenai kedo
或許看起來像是在說夢話
それしかできなかったんだよ
或許看起來像是在說夢話
それしかできなかったんだよ
Sore shika dekinakatta'n da yo
可也只能那樣了啊
カッコ付けるしかないような有り様で
可也只能那樣了啊
カッコ付けるしかないような有り様で
Kakko tsukeru shikanai you na ari-sama de
我這樣子只是在裝酷
手を延ばしても摑めるものなんてない
我這樣子只是在裝酷
手を延ばしても摑めるものなんてない
Te wo nobashite mo tsukameru mono nantenai
伸出手也不會有抓得住的東西
現実と夢の狹間で必死に
伸出手也不會有抓得住的東西
現実と夢の狹間で必死に
Genjitsu to yume no hazama de hisshi ni
下定了決心在現實與夢想的縫隙中
立っていようとした
下定了決心在現實與夢想的縫隙中
立っていようとした
Tatte iyou to shita
竭盡全力挺直腰板
強大な王國では絵空事が続いている
竭盡全力挺直腰板
強大な王國では絵空事が続いている
Kyoudai na oukoku de wa esoragoto ga tsudzuite iru
強大的王國裡誇誇其談仍在繼續
有り余る情報にいつしか呑み込まれてゆく
強大的王國裡誇誇其談仍在繼續
有り余る情報にいつしか呑み込まれてゆく
Ariamaru jouhou ni itsushika nomikomareteku
不知不覺逐漸被過分充斥的信息所吞噬
本當の音を聞き逃さないよう
不知不覺逐漸被過分充斥的信息所吞噬
本當の音を聞き逃さないよう
Hontou no oto wo kiki nogasanai you
為了不讓真正的聲音從耳邊溜過
立ち止まり自分の音を探しているよ
為了不讓真正的聲音從耳邊溜過
立ち止まり自分の音を探しているよ
Tachidomari jibun no oto wo sagashite iru yo
停下腳步我正探尋著自己真正的聲音
私は今何を信じていいのか
停下腳步我正探尋著自己真正的聲音
私は今何を信じていいのか
Watashi wa ima nani wo shinjite ii no ka
現在我該相信什麼才好
心に響く必死なものを見せて
現在我該相信什麼才好
心に響く必死なものを見せて
Kokoro ni hibiku hisshi na mono wo misete
請讓我看看 在心中迴響的奮鬥目標
本當の音を聴かせてほしいの
請讓我看看 在心中迴響的奮鬥目標
本當の音を聴かせてほしいの
Hontou no oto wo kikasete hoshii no
請讓我聽聽真正的聲音
じゃないとこの世界は
請讓我聽聽真正的聲音
じゃないとこの世界は
Ja nai to kono sekai wa
若非如此這個世界
何もかもが飾り立てられ本當の姿を失ってしまった
何もかもが飾り立てられ本當の姿を失ってしまった
Nanimokamo ga kazaritaterare hontou no sugata wo ushinatte shimatta
所有的一切都被粉飾 丟失了真正的樣貌
私の棲むこの世界はこのままじゃ
所有的一切都被粉飾 丟失了真正的樣貌
私の棲むこの世界はこのままじゃ
Watashi no sumu kono sekai wa konomama ja
我生存的世界若這樣下去
あまりにも悲しすぎる
我生存的世界若這樣下去
あまりにも悲しすぎる
Amarini mo kanashi sugiru
也太過悲哀
カッコ付けるしかないような有り様で
也太過悲哀
カッコ付けるしかないような有り様で
Kakko tsukeru shikanai you na ari-sama de
我這樣子只是在裝酷
それでもこのまま錆び付くよりはいい
我這樣子只是在裝酷
それでもこのまま錆び付くよりはいい
Soredemo konomama sabitsuku yori wa ii
但是也比就這樣生鏽要好
本當の音を聴かせてほしいの
但是也比就這樣生鏽要好
本當の音を聴かせてほしいの
Hontou no oto wo kikasete hoshii no
請讓我聽聽真正的聲音
じゃないとこの世界は
請讓我聽聽真正的聲音
じゃないとこの世界は
Ja nai to kono sekai wa
若非如此 這個世界
何もかもが絵空事のよう
若非如此 這個世界
何もかもが絵空事のよう
Nanimokamo ga esoragoto no you
所有的一切彷彿都是誇誇其談
心に響く必死なものを見せて
所有的一切彷彿都是誇誇其談
心に響く必死なものを見せて
Kokoro ni hibiku hisshi na mono wo misete
請讓我看看在心中迴響的奮鬥目標
現実と夢の狹間で必死に
請讓我看看在心中迴響的奮鬥目標
現実と夢の狹間で必死に
Genjitsu to yume no hazama de hisshi ni
下定了決心在現實與夢想的夾縫中
立っていようとした
下定了決心在現實與夢想的夾縫中
立っていようとした
Tatte iyou to shita
竭盡全力挺直腰板
本當の音を聞かせて
竭盡全力挺直腰板
本當の音を聞かせて
Hontou no oto wo kikasete
讓我聽聽真正的聲音
讓我聽聽真正的聲音