ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【東方Vocal】DiGiTAL WiNG|夜鳴聲 (中文翻譯)

LATEa | 2022-03-08 00:00:08 | 巴幣 118 | 人氣 319

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內(nèi)容,將保留一切翻譯之權(quán)利。

夜鳴聲
夜鳴聲
中譯:LATEa*

歌手 編曲 作詞
空音 ACTRock ACTRock

原曲
東方永夜抄 ~ Imperishable Night.
戀色マスタースパーク
夜雀の歌聲 ~ Night Bird

社團
專輯
2021-08-14 (東方ルナティックリリース) DiGiTAL WiNG - Overcoming Soul TOHO

歌詞

忘れたくて
逃げたくて
ただすり減らしていった時よ
さよならって言わせないで
鳥が歌う夜明けに


我好想忘記
我好想逃避
真是一段備感煎熬的時光啊
別讓我在鳥兒鳴唱的黎明
跟你說再見

夜空を飾り
歌う鳥の囀り
音のない街角
君の姿
歌だけが響いていた

鳥兒鳴啼的歌聲
裝飾著寧靜的夜空
在無聲街角的
你的模樣
只有歌聲在迴響

あの日の空を君は得意げにゆく
殘された余韻とこの呼吸と
歌の殘り香を吸った

你在那天自滿地在天空
嗅著殘存的餘韻與我的氣息
以及歌曲的殘香

寂しさに負けたくない君と
時の中で消えかけていた私を
離さないで
そばにいて
孤獨と無音が私を包む

跟同樣不想敗給寂寞的你在一起
也讓我消逝在時光波瀾裡
不要離開我
留在我身邊
孤獨與寂靜圍繞著我


忘れたくなくて
君を探し続けてる
夜の街に溶けた私の聲
大人になり損ねた
君の不安な日々も
鮮やかな聲で
応えてるその孤獨は
遠い日の音へと変わりゆくよ
さよならって言いたくない
背を向け続けた明日に出會うんだ

我不想忘記
我還在找你
消溶在夜晚街道的我的歌聲
依然是如此不成熟
不論是你不安的時光
我都將以鮮明的歌聲
回應(yīng)你的孤獨
將其化為遙遠的聲音
我不會跟你說再見
我依然會背對著你 明天再相見

知り過ぎていた現(xiàn)実
醜い姿は見せられない
それでも情けなくて
少し笑ってしまうよ
嬉しくて
分かち合えた二人
込み上げてく涙
けど今は泣かない
決して見捨てないよ
救いたいんだ
意地ばっか口ばっか哀れな

當知道了太多的現(xiàn)實
使我對自己醜陋的模樣遮遮掩掩
回想起來是多麼難為情
現(xiàn)在也多少讓我有些釋懷
我很高興
能夠彼此分享
雖然淚水泛上
但現(xiàn)在不會落下
我絕不會棄你於不顧
我想要拯救你
可憐的我 既頑固又有口無行

なんとかしたくて
暗い夜をすり抜けた
思い描いた歌もなくしてしまう
もしも隣に君がいたら
笑えないだろう
時が経つ度に君が成長していく
薄れていくような感じがした
きっとそうだ愛しい日々も
過去にされるのが悔しかったんだ

我想為你做點什麼
穿梭在黑暗的夜裡
卻同時也失去了構(gòu)想好的歌曲
要是此時你在我的身邊
我會尷尬到不行吧
隨著日經(jīng)月累 你也逐漸成長
那些回憶 彷彿變得輕描淡寫
一定是我在懊悔 那些珍惜的時光
成為過去式了吧

忘れたくて
逃げたくて
ただすり減らしていった時よ
ありがとうってい言わなくちゃ
たとえ手遅れでも

我好想忘記
我好想逃避
真是一段備感煎熬的時光啊
我必須向你說聲謝謝
即便此刻為時已晚

忘れたくなくて
君を探し続けてる
夜の街に溶けた私の聲
大人になり損ねた
君の不安な日々も
鮮やかな聲で
応えてるその孤獨は
遠い日の音へを変わりゆくよ
さよならって言わせないで
背を向け続けた夜が明けてゆく

我不想忘記
我還在找你
消溶在夜晚街道的我的歌聲
依然是如此不成熟
不論是你不安的時光
我都將以鮮明的歌聲
回應(yīng)你的孤獨
將其化為遙遠的聲音
我不會跟你說再見
我依然會背對著你 迎接破曉黎明


END

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作