花火
Music/Lyrics:くじら
Vocal:Ado
Illust:ゴル
Image Director:ORIHARA
本家様/
Ado 1st Album『狂言』収録曲
/
中文/平假/羅馬/都出自本人
水色(みずいろ)のアパート、見慣(みな)れたドアをくぐって
mizuiro no apa-to mina re ta doa wo ku gu t te
水藍色的公寓、走過看慣了的門
春(はる)の終(お)わりとうたた寢(ね)
haru no o wa ri to u ta ta ne
在春天的結束打著瞌睡
メモに殘(のこ)る期待(きたい)と気(き)まぐれな雨(あめ)嫌(きら)って
memo ni noko ru kitai to ki ma gu re na ame kira t te
留在筆記上的期待和閃避著難以預測的雨
汚(よご)れたシャツの袖(そで) 見(み)ないふり
yogo re ta shatsu no sode mi na i fu ri
弄髒的襯衫袖子 當作沒看到
どうしたって平凡(へいぼう)な日々(ひび)で
do u shi ta t te heibon na hibi de
不管做什麼都是平凡的每一天
もう嫌(いや)って言(い)えば楽(らく)なのに
mo u iya t te i e ba raku na no ni
明明要是能說出受夠了的話就能變得輕鬆
バスを待(ま)ってる間(あいだ)にふと考(かんが)える未來(みらい)の事(こと)
basu wo ma t te ru aida ni fu to kanga e ru mirai no koto
在等公車的時候突然思考起的未來
どうしたって零點(れいてん)な日々(ひび)で
do u shi ta t te reiten na hibi de
不管做什麼都是零分的每一天
もういいやって言(い)えば楽(らく)なのに
mo u i i ya t te i e ba raku na no ni
明明要是能說出算了的話就能變得輕鬆
寂(さみ)しくなった 心(こころ)の中(なか)
sami shi ku na t ta kokoro no naka
變得寂寞的 內心
ねえ花火(はなび)が上(あ)がった ねえ花火(はなび)が上(あ)がった
ne e hanabi ga a ga t ta ne e hanabi ga a ga t ta
吶煙火正升起 吶煙火正上升著
青春(せいしゅん)の殘骸(ざんがい)とどうしようもない思(おも)い出(で)
seishun no zangai to do u shi yo u mo na i omo i de
青春的殘骸與無話可說的回憶
夜明(よあ)け低體溫(ていたいおん)と動(うご)いてる心臓(しんぞう)を
yo a ke tei taion to ugo i te ru shinzou wo
黎明時低體溫與跳動的心臟
エンドロールに殘(のこ)されたみたいで
endoro-ru ni noko sa re ta mi ta i de
會留在片尾名單上的樣子
知(し)らない誰(だれ)かの生活(せいかつ)の燈(あか)り
shi ra na i dare ka no seikatsu no aka ri
不認識的某個誰生活的燈光
帰(かえ)りの車窓(しゃそう)に揺(ゆ)られ流(なが)されていく
kae ri no shasou ni yu ra re naga sa re te i ku
在回家的車窗中搖盪流逝而去
知(し)らない誰(だれ)かの生活(せいかつ)のストーリー
shi ra na i dare ka no seikatsu no suto-ri-
不認識的某個誰生活的故事
変(か)わらない日々(ひび)をまだ愛(あい)せないでいる
ka wa ra na i hibi wo ma da ai se na i de i ru
一成不變的每一日還無法深愛
どうしたって平凡(へいぼう)な日々(ひび)で
do u shi ta t te heibon na hibi de
不管做什麼都是平凡的每一天
もう嫌(いや)って言(い)えば楽(らく)なのに
mo u iya t te i e ba raku na no ni
明明要是能說出受夠了的話就能變得輕鬆
バスを待(ま)ってる間(あいだ)にふと考(かんが)える未來(みらい)の事(こと)
basu wo ma t te ru aida ni fu to kanga e ru mirai no koto
在等公車的時候突然思考起的未來
どうしたって零點(れいてん)な日々(ひび)で
do u shi ta t te reiten na hibi de
不管做什麼都是零分的每一天
もういいやって言(い)えば楽(らく)なのに
mo u i i ya t te i e ba raku na no ni
明明要是能說出算了的話就能變得輕鬆
寂(さみ)しくなった 心(こころ)の中(なか)
sami shi ku na t ta kokoro no naka
變得寂寞的 內心
ねえ花火(はなび)が上(あ)がった ねえ花火(はなび)が上(あ)がった
ne e hanabi ga a ga t ta ne e hanabi ga a ga t ta
吶煙火正升起 吶煙火正上升著
青春(せいしゅん)の殘骸(ざんがい)とどうしようもない思(おも)い出(で)
seishun no zangai to do u shi yo u mo na i omo i de
青春的殘骸與無話可說的回家
夜明(よあ)け低體溫(ていたいおん)と動(うご)いてる心臓(しんぞう)を
yo a ke tei taion to ugo i te ru shinzou wo
黎明時低體溫與跳動的心臟
エンドロールに殘(のこ)されたみたいで
endoro-ru ni noko sa re ta mi ta i de
會留在片尾名單上的樣子
ねえ花火(はなび)が上(あ)がった ねえ花火(はなび)が上(あ)がった
ne e hanabi ga a ga t ta ne e hanabi ga a ga t ta
吶煙火正升起 吶煙火正上升著
青春(せいしゅん)の殘骸(ざんがい)とどうしようもない思(おも)い出(で)
seishun no zangai to do u shi yo u mo na i omo i de
青春的殘骸與無話可說的回家
夜明(よあ)け低體溫(ていたいおん)と動(うご)いてる心臓(しんぞう)を
yo a ke tei taion to ugo i te ru shinzou wo
黎明時低體溫與跳動的心臟
エンドロールに殘(のこ)されたみたいで
endoro-ru ni noko sa re ta mi ta i de
會留在片尾名單上的樣子
どこにもないみたいだ
do ko ni mo na i mi ta i da
好像不存在於任何地方
どこにもないみたいだ
do ko ni mo na i mi ta i da
好像在哪裡都沒有
映(うつ)った 明(あ)かりと深(ふか)く染(そ)まる 青(あお)く
utsu t ta a ka ri to fuka ku so ma ru ao ku
映照著 被光亮渲染 深藍
どこにもないみたいだ
do ko ni mo na i mi ta i da
好像不存在於任何地方
どこにもないみたいだ
do ko ni mo na i mi ta i da
好像在哪裡都沒有
濁(にご)ったパレード すぐに消(き)える
nigo t ta pare-do su gu ni ki e ru
變得混濁的遊戲 就快消失
最後(さいご)の夜(よる)に
saigo no yoru ni
在最後的夜裡
/
くじらさん繼金木犀後再跟Adoさん合作
這首是Adoさん1st Album『狂言』収録曲,是新寫的歌
不專業翻譯(′?ω?`)