コスモスパイス
Music/Lyrics/Illust:ピノキオピー
Video Director:野良いぬ
Guitar/Bass:ヤヅキ
Vocal:鏡音リン?鏡音レン?初音ミク
本家様/
セカイver.
Vocal:初音ミク.天馬咲希.天馬司
/
中文/平假/羅馬/都出自本人
第六感(だいろっかん) 第六感(だいろっかん) 第六感(だいろっかん)で感(かん)じる直感(ちょっかん)
dairokkan dairokkan dairokkan de ka n ji ru chokkan
第六感 第六感 用第六感感覺到的直覺
第六感(だいろっかん) 第六感(だいろっかん) 第六感(だいろっかん)で味(あじ)わう食感(しょっかん)
dairokkan dairokkan dairokkan de a ji wa u shokkan
第六感 第六感 用第六感品嚐到的口感
メザメヨ メザメヨ オロカナ ニンゲンドモヨ…
mezameyo mezameyo orokana ningendomoyo
快覺醒吧 快覺醒吧 愚蠢的 人類們…
K?A?I?G?A?N!
K?A?I?G?A?N!
良(い)い人(ひと)も 悪(わる)い人(ひと)も 凄(すご)い人(ひと)も サムい人(ひと)も
i i hito mo waru i hito mo sugo i hito mo samu i hito mo
好人也是 壞人也是 令人敬佩的人 冷淡的人
同(おな)じスープで溶(と)け合(あ)って
ona ji su-pu de to ke a t te
全部都溶到同樣的湯裡
みんなみんな大好(だいす)き!みんなみんな大好(だいす)き!
mi n na mi n na dai su ki mi n na mi n na dai su ki
大家大家都最喜歡了!大家大家都最喜歡了!
Thank you… どうかしてる夢見(ゆめみ)てハイチーズ
Thank you… do u ka shi te ru yume mi te hai chi-zu
Thank you… 作著不尋常的夢來笑一個
Pa Pa Pala Pa Pala どいつもこいつも煮込(にこ)んでやったぜ
Pa Pa Pala Pa Pala do i tsu mo ko i tsu mo niko n de ya t ta ze
Pa Pa Pala Pa Pala 不管是什麼都放下去熬煮吧
Pa Pa Pala Pa Pala 理想(りそう)の調(diào)合(ちょうごう)探(さが)してるんだよ
Pa Pa Pala Pa Pala risou no chougou saga shi te ru n da yo
Pa Pa Pala Pa Pala 尋找著理想的調(diào)味
Pa Pa Pala Pa Pala この世(よ)の真理(しんり)はスパイスなのかも
Pa Pa Pala Pa Pala ko no yo no shinri wa supaisu na no ka mo
Pa Pa Pala Pa Pala 說不定這個世界的真理是香料呢
日々(ひび)を満(み)たすルーティーン
hibi wo mi ta su ru-ti-n
滿足著每一日的例行公事
味(あじ)わう 月火水木金土日(げつかすいもくきんどにち) 見(み)っけ
aji wa u getsu ka sui moku kin do nichi mi k ke
品嚐吧 月火水木金土日 找到了
コスモスパイス 美味(おい)しい (美味しい)
kosumo supaisu oi shi i (oi shi i)
Cosmospice 多麼美味 (多美味)
バイアスを破壊(はかい)する 素敵(すてき)なトリップ
baiasu wo hakai su ru suteki na torippu
打破偏見 美好的旅行
君(きみ)の笑顔(えがお) 隠(かく)し味(あじ)に (あははは)
kimi no egao kaku shi aji ni (a ha ha ha)
你的笑容 加入隱藏的口味 (啊哈哈哈)
ああ 春夏秋冬四半世紀(しゅんかしゅうとうしはんせいき) 巡(めぐ)る
a a shun ka shuu tou shi han sei ki megu ru
啊啊 春夏秋冬四半世紀 輪迴不斷
コスモスパイス お好(す)き? (お好き?)
kosumo supaisu o su ki (o su ki)
Cosmospice 喜歡嗎? (喜歡嗎?)
いがみあいをふわり忘(わす)れるテイスティング ホクホクの星(ほし)が浮(う)かんでる
i ga mi a i wo fu wa ri wasu re ru teisutingu hoku hoku no hoshi ga u ka n de ru
把互相競爭都忘掉的試嘗 暖洋洋的行星漂浮著
おお なんて素晴(すば)らしい
o o na n de su ba ra shi i
喔喔 是多麼的美妙
素晴(すば)らしい風(ふう)のクレイジー
suba ra shi i fuu no kureiji-
美妙的感覺的瘋狂
コスモってスペーシー
kosumo t te supe-shi-
Cosmo就是Spacy
地球人(ちきゅうじん)に染(し)みる コスモスパイス
chikyuujin ni shi mi ru kosumo supaisu
滲透地球人 Cosmospice
ちょうだい
cho u da i
請給我吧
アツマレ アツマレ サミシイ ニンゲンドモヨ…
atsumare atsumare samishii ningendomoyo
集合吧 集合吧 寂寞的 人類們
K?A?I?S?A?N!
K?A?I?S?A?N!
「好(す)き」の國境(こっきょう)を広(ひろ)げる地図(ちず) (チーズ)
" suki " no kokkyou wo hiro ge ru chizu (chi-zu)
將「喜歡」的國境拓展而出的地圖
熱(ね)っして とろけるチーズ (チーズ) みたいに
ne s shi te to ro ke ru chi-zu mi ta i ni
加熱 就像溶掉的Cheese
広(ひろ)がるニーズ ぶっ飛(と)んでくリーズン (わー!)
hiro ga ru ni-zu bu t to n de ku ri-zun (wa-)
擴散的Needs 無法預測的Reason (Wowー!)
とろ~り一瞬(いっしゅん)で消(き)えるピース (ピース)
to ro ~ ri isshun de ki e ru pi-su (pi-su)
滑嫩一瞬間就消失的Piece (Piece)
噛(か)みしめて 変顔(へんがお)のハイチーズ
ka mi shi me te hengao no haichi-zu
緊緊咬住 露出鬼臉Say cheese
Pa Pa Pala Pa Pala 「あいつのせい」ってキレている人(ひと)も
Pa Pa Pala Pa Pala " a i tsu no se i " t te kire te i ru hito mo
Pa Pa Pala Pa Pala 說著「都是那傢伙的錯」而生氣的人跟
Pa Pa Pala Pa Pala 「自分(じぶん)のせい」って泣(な)いている人(ひと)も
Pa Pa Pala Pa Pala " jibun no se i " t te na i te i ru hito mo
Pa Pa Pala Pa Pala 說著「都是自己的錯」而哭泣的人都
Pa Pa Pala Pa Pala スープの匂(にお)いでお腹(はら)が減(へ)ったよ
Pa Pa Pala Pa Pala su-pu no nio i de o hara ga he t ta yo
Pa Pa Pala Pa Pala 因為通的香味而肚子餓了
インスタントのグローリー もっと!
insutanto no guro-ri- mo t to
即刻的榮耀 再來更多吧!
探(さが)そう スイヘイリーベ宇宙船(うちゅうせん)に乗(の)って コスモスパイス どっち (どっち)
saga so u sui hei ri- be uchuusen ni no t te cosumo supaisu do c chi (do c chi)
尋找吧 達成元素太空船 Cosmospice 是哪一邊 (哪一邊)
果(は)てしない銀河(ぎんが)の旅(たび)の終(お)わりに
ha te shi na i ginga no tabi no o wa ri ni
沒有盡頭的銀河之旅的最後
自宅(じたく)で見(み)つかったワンピース (あははは)
jitaku de mi tsu ka t ta wan pi-su (a ha ha ha)
在自己家找到的ONE PIECE (啊哈哈哈)
ああ 100パー當(あ)たる未來日記(みらいにっき) 変(か)える
a a hyaku pa- a ta ru mirai nikki ka e ru
啊啊 百分百中獎的未來日記 能改變
コスモスパイス 調(diào)子(ちょうし)良(い)い? (調(diào)子良い?)
cosumo supaisu choushi i i (choushi i i)
Cosmospice 狀況好嗎? (狀況好嗎?)
生命(せいめい)のきらめく まろやかな海(うみ) ニコイチでぼくら笑(わら)ってる
seimei no kira me ku ma ro ya ka na umi nikoichi de boku ra wara t te ru
生命的輝煌 溫和的海洋 合而為一的我們正笑著
おお なんて愛(いと)おしい
o o na n te ito o shi i
喔喔 是多麼的惹人憐愛
愛(いと)おしい超(こ)えてギルティ
ito o shi i ko e te gituti
已經(jīng)超越憐愛是犯罪啊
コスモってスペーシー
kosumo t te supe-shi-
Cosmo就是Spacy
天狗(てんぐ)の鼻(はな)ぶっ飛(と)ぶ コスモスパイス
tengu no hana bu t to bu cosumo supaisu
連天狗的鼻都不堪負荷 Cosmospice
ちょうだい
cho u da i
請給我吧
La Lula Lula Lula Lula
La Lula Lula Lula Lula
震(ふる)える身體(からだ)を 溫(あたた)めながら
furu e ru karada wo atata me na ga ra
邊溫暖著顫抖著的身體
La Lula Lula Lula Lula
La Lula Lula Lula Lula
お箸(はし)で星(ほし)をつついてた
o hashi de hoshi wo tsu tsu i te ta
用筷子夾著星星們
おお なんて美(うつく)しい 美(うつく)しすぎて悲(かな)しい
o o na n te utsuku shi i utsuku shi su gi te kana shi i
喔喔 是多麼的美麗 美到讓人哀傷
不器用(ぶきよう)で ドロドロで だからこそ輝(かがや)いてる
bukiyou de doro doro de da ka ra ko so kaga ya i te ru
不成器的 黏黏糊糊的 就是這樣才閃耀
おお なんて素晴(すば)らしい
o o na n te suba ra shi i
喔喔 是多麼的美妙
素晴(すば)らしい風(ふう)のクレイジー
suba ra shi i fuu no kureiji-
美妙的感覺的瘋狂
コスモってスペーシー
kosumo t te supe-shi-
Cosmo就是Spacy
地球人(ちきゅうじん)に染(し)みる コスモスパイス
chikyuujin ni shi mi ru kosumo supaisu
滲透地球人 Cosmospice
ほんのちょっとちょうだい
ho n no cho t to cho u da i
一點點也好請分給我吧
メザメヨ メザメヨ オロカナ ニンゲンドモヨ…
mezameyo mezameyo orokana ningendomoyo
快覺醒吧 快覺醒吧 愚蠢的 人類們…
K?A?I?G?A?N!
K?A?I?G?A?N!
/
コスモスパイス(cosmospice)要翻應(yīng)該是翻成宇宙級香料吧,但就直譯英文了
「K?A?I?G?A?N!」是快感(かいかん)
「K?A?I?S?A?N!」應(yīng)該是解散(かいさん),應(yīng)該不會是海産(かいさん)
「四半世紀」指的是一世紀的四分之一,就是二十五年,但歌詞就直譯了
「スイヘイリーベ」是元素週期表前四個的氫氦鋰鈹(H He Li Be)(水素(スイソ) ヘリウム リチウム ベリリウム),有點類似中文的簡稱背法
「天狗の鼻」、天狗意指驕傲的人,鼻子高高的自傲的人
這首是日清 × Project Sekai的合作曲
主題是〖咖哩 × 起司咖哩〗泡麵,所以才會這麼起司www
不專業(yè)翻譯(′?ω?`)