作詞:水野あつ
作曲:水野あつ
編曲:水野あつ
PV:雨森ほわ?よしだなすび
唄:水野あつ
中文翻譯:月勳
僕は見てるよ
boku wa mite ru yo
我正注視著
君の弱いとこを
kimi no yowai to ko wo
你那軟弱的地方
それは剎那光る流れ星みたいだ
so re wa setsuna hikaru nagare boshi mi ta i da
那宛如在瞬間發光的流星
僕は見てるよ
boku wa mite ru yo
我正注視著
その強い眼差しを 大丈夫
so no tsuyoi manazashi wo daijyoubu
你那堅強的眼神 沒關係
僕は見てるよ
boku wa mite ru yo
我正注視著啊
君は臆病じゃない
kimi wa okubyou jya na i
你並不膽小
夜空が綺麗だね そろそろ寢ようか
yozora ga kirei da ne so ro so ro neyou ka
夜空真漂亮呢 差不多該睡了吧
僕は見てるよ
boku wa mite ru yo
我正注視著
いつも頑張ってるとこ 素敵だよ
i tsu mo ganbatte ru to ko suteki da yo
總是在努力的這件事 很棒呢
ねえ明日地球が終わったら
ne e ashita chikyuu ga owatta ra
吶如果明天是世界末日的話
君は何をしてると思う
kimi wa nani wo shi te ru to omou
你打算做些什麼呢
僕はこの星に生まれて良かった
boku wa ko no hoshi ni umare te yokatta
我能誕生在這個世界裡真是太好了
こんな弱さを見せた僕だから
ko n na yowasa wo mise ta boku da ka ra
因為我會讓他人看見弱點呢
神様に怒られちゃうね
kami sama ni okorare cyau ne
所以會被神明大人責備呢
目を覚ましたらこの星と
me wo samashi ta ra ko no hoshi to
當醒過來時便會與這顆星星
全部さよならだよ
zenbu sa yo na ra da yo
向一切告別
屆かないの想いを掃き溜めて
todokana i no omoi wo haki tome te
將傳達不到的思念掃起來
宙の星に思い馳せた
cyuu no hoshi ni omoi hase ta
在空中的星星上馳騁
この街が終わったとてさ
ko no machi ga owatta to te sa
即使這條街道即將滅亡
ずっと愛してるよ
zutto ai shi te ru yo
我也會永遠深愛著你
僕と君なら
boku to kimi na ra
如果我和你一起的話
何でもできるんだ
nan de mo de ki ru n da
就能做到任何事情
それは永遠に光る一等星みたいに
so re wa eien ni hikaru ittou sei mi ta i ni
那宛如永遠發光的一等星
僕と君なら
boku to kimi na ra
如果我和你一起的話
空すら飛べる気がする 大丈夫
sora su ra tobe ru ki ga su ru daijyoubu
感覺也能飛上天空 沒問題
僕と君なら
boku to kimi na ra
如果我和你一起的話
どこへも行けるんだ
do ko he mo ike ru n da
能去到天涯海角啊
あの丘の頂上 地平線 彼方
a no oka no cyoujyou chihei sen kanata
那山丘的山頂 地平線 彼方
僕と君とで
boku to kimi to de
我和你
日が昇るのも忘れて話そう
hi ga noboru no mo wasure te hanasou
來忘記太陽升起並暢聊吧
ねえ明日地球が終わったら
ne e ashita chikyuu ga owatta ra
吶如果明天是世界末日的話
君は何をしてると思う
kimi wa nani wo shi te ru to omou
僕はこの星に生まれて良かった
こんな弱さを見せた僕だから
ko n na yowasa wo mise ta boku da ka ra
因為我會讓他人看見弱點呢
神様に怒られちゃうね
kami sama ni okorare cyau ne
所以會被神明大人責備呢
目を覚ましたらこの星と
me wo samashi ta ra ko no hoshi to
當醒過來時便會與這顆星星
全部さよならだよ
zenbu sa yo na ra da yo
向一切告別
屆かないの想いを掃き溜めて
todokana i no omoi wo haki tome te
將傳達不到的思念掃起來
宙の星に思い馳せた
cyuu no hoshi ni omoi hase ta
在空中的星星上馳騁
この街が終わったとてさ
ko no machi ga owatta to te sa
即使這條街道即將滅亡
ずっと愛してるよ
zutto ai shi te ru yo
我也會永遠深愛著你
こんな弱さを見せた僕だから
ko n na yowasa wo mise ta boku da ka ra
因為我會讓他人看見弱點呢
神様に怒られちゃうね
kami sama ni okorare cyau ne
所以會被神明大人責備呢
目を覚ましたらこの星と
me wo samashi ta ra ko no hoshi to
當醒過來時便會與這顆星星
全部さよならだよ
zenbu sa yo na ra da yo
向一切告別
屆かないの想いを掃き溜めて
todokana i no omoi wo haki tome te
將傳達不到的思念掃起來
宙の星に思い馳せた
cyuu no hoshi ni omoi hase ta
在空中的星星上馳騁
この街が終わったとてさ
ko no machi ga owatta to te sa
即使這條街道即將滅亡
ずっと愛してるよ
zutto ai shi te ru yo
我也會永遠深愛著你
i love you & i need you
我愛你 & 我需要你
僕ら2人しかいない世界で
boku ra futari shi ka i na i sekai de
在只有我們2人的世界裡
時間が経つのも感じなくなった
jikan ga tatsu no mo kanji na ku natta
開始變得感受不到時間流逝
君は深い眠りに落ちていく
kimi wa fukai nemuri ni ochi te i ku
你陷入了深深的睡眠中
僕もいつしか瞼を降ろした
boku mo i tsu shi ka mabuta wo oroshi ta
我也不知不覺關上了眼簾
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。