作詞:すりぃ
作曲:すりぃ
編曲:すりぃ
PV:しうん?いがきち
唄:ななもり。
中文翻譯:月勳
目立たないように溶けてゆく
medatana i yo u ni toke te yu ku
為了不會引人注目而逐漸融化
刺されないように馴染んでく
sasare na i yo u ni najinde ku
為了不會受到刺激而變得親密
あなた変だねどこか変だね
a na ta hen da ne do ko ka hen da ne
你真奇怪呢 某個地方很奇怪呢
他人の目の中
tanin no me no naka
在其他人的眼中
わからないように溶けてゆく
wa ka ra na i yo u ni toke te yu ku
宛如不清楚般逐漸融化
気づかないように馴染んでく
ki zu ka na i yo u ni najinde ku
宛如沒有注意到般而變得親密
いつか崩壊キズは膨大
i tsu ka houkai kizu wa boudai
總有一天崩壞痕跡將會膨大
連れてってどこか遠(yuǎn)く
tsure tette do ko ka tooku
帶我去某個遙遠(yuǎn)的地方吧
硬い表情だねって
katai hyoujyou da nette
「表情真僵硬呢」
死後硬直練習(xí)?
shigo koucyoku rensyuu?
練習(xí)死後僵硬?
はいはいもっと笑って
ha i ha i motto waratte
來吧來吧更加展露笑容吧
そんなんじゃ嫌われるよ
so n na n jya kiraware ru yo
不這麼做的話會被討厭啊
大體そんな感情制限
daitai so n na kanjyou seigen
大致上那種的感情限制
続きはしないね
tsuzuki wa shi na i ne
不會持續(xù)下去呢
メルティメルティ誰の中?
meruti meruti dare no naka?
融化 融化 在誰之中?
アレルヤレルヤすがる馬鹿
areruya re ru ya su ga ru baka
哈雷路亞雷路亞的笨蛋
鏡よ鏡よあたしは誰?
kagami yo kagami yo a ta shi wa dare?
鏡子啊鏡子啊我是誰?
見慣れない顔に赤い×
minare na i kao ni akai batsu
在看不慣的臉上畫起赤紅的×
弾丸(言葉)が頭の中で殘した違和感を
kotoba ga atama no naka de nokoshi ta iwa kan wo
子彈(話語)將留在腦袋裡的違和感給
消去して
syoukyo shi te
抹消殆盡了
猛毒社會に溶けてゆく
moudoku syakai ni toke te yu ku
逐漸融化進(jìn)猛毒社會中
盲目に慣れて馴染んでく
moumoku ni nare te najinde ku
盲目地習(xí)慣而變得親密
死活問題派閥論題
shikatsu mondai habatsu rondai
死活問題派閥論題
他人の目の中
tanin no me no naka
在其他人的眼神
忘れたいから溶けてゆく
wasure ta i ka ra toke te yu ku
因為想要忘記而逐漸融化
傷は嫌だから馴染んでく
kizu wa iya da ka ra najinde ku
因為討厭傷痕所以變得親密
あの日とっさに置いたどっかに
a no hi tossa ni oita dokka ni
那一天立即將真心話
本音の言葉を
honne no kotoba wo
放到了某個地方裡
うざい診斷気取って
u za i shindan kidotte
冒充煩人的測驗
説教も自己満だって(笑)
sekkyou mo jiko man datte
連說教也是自我滿足(笑)
はいはいもっと働いて
ha i ha i motto hataraite
來吧來吧更加地勞動吧
そんなんじゃ生きてけないよ
so n na n jya iki te ke na i yo
不這麼做的話可無法活下去啊
大體そんな老害モンスター
daitai so n na rougai monsuta-
大致上那種的老化怪獸
ヒラが関の山
hira ga seki no yama
頂多是小嘍囉
メルティメルテ?;\の中
meruti meruti kago no naka
融化 融化 籠子中
慣れるなれるな聞かぬ馬鹿
nare ru na re ru na kikanu baka
別習(xí)慣別習(xí)慣啊 不聽的笨蛋
鏡よ鏡よあなたは誰?
kagami yo kagami yo a na ta wa dare?
鏡子啊鏡子啊你是誰?
噓つくたびに積もる罰
uso tsu ku ta bi ni tsumoru batsu
每當(dāng)說謊時便會堆集而成的懲罰
亂暴な世間の聲が殘した違和感を
ranbou na seken no koe ga nokoshi ta iwa kan wo
考慮起
考慮して
kouryo shi te
粗暴世界的聲音所留下的違和感
悲しい話の最後には
kanashi i hanashi no saigo ni wa
雖然在悲傷故事的最後
救いや愛や語るけど
sukui ya ai ya kataru ke do
會講述救贖或者愛情
変わらないままで生きてるから
kawarana i ma ma de iki te ru ka ra
但依舊一成不變地活著啊
社會は回る反吐が出る
syakai wa mawaru hedo ga deru
社會不停循環(huán) 感到噁心想吐
メルティメルティ誰の中?
meruti meruti dare no naka?
融化 融化 在誰之中?
アレルヤレルヤすがる馬鹿
areruya re ru ya su ga ru baka
哈雷路亞雷路亞的笨蛋
鏡よ鏡よあたしは誰?
kagami yo kagami yo a ta shi wa dare?
鏡子啊鏡子啊我是誰?
見慣れない顔に赤い×
minare na i kao ni akai batsu
在看不慣的臉上畫起赤紅的×
弾丸(期待)が頭の中で殘した違和感を
kitai ga atama no naka de nokoshi ta iwa kan wo
子彈(期待)將留在腦袋裡的違和感給
消去して
syoukyo shi te
抹消殆盡了
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。