本讀後心得取自「詩經 宋:朱熹 集註;民國:洪子良 註釋、章旨;陳名珉:語譯、籤注整理 商周出版社」
兔罝
肅肅兔罝,椓之丁丁。
赳赳武夫,公侯干城。
肅肅兔罝,施于中逵。
赳赳武夫,公侯好仇。
肅肅兔罝,施于中林。
赳赳武夫,公侯腹心。
夯大註釋:
肅肅:整齊堅固的樣子。
罝:捕獸網。
椓:敲打。
丁丁:狀聲詞。
赳赳:雄赳赳的赳赳,很厲害的樣子。
武夫:看起來很厲害的人,也是抓兔子的獵人。
干:護身的兵器。
中逵:大路,十字路口那種。
好仇:好幫手。
夯大翻譯:
將密密結成的捕獸網,用木樁敲打放置在地上。
就像是雄赳赳的武士,是公侯們捍衛城池的防禦屏障。
將密密結成的捕獸網,設置在大路上。
就像是雄赳赳的武士,是公侯們的好幫手。
將密密結成的捕獸網,設置在樹林間。
就像是雄赳赳的武士,是公侯們的心腹手下。
夯大解析:
這是一首詩人在讚美獵人的短詩。
一開始詩人聽見獵人在將捕獸網固定在地上,發出叮叮叮的聲音。
然後路過的詩人就驚呆了:「哎呀這個不就是在建立防禦要塞嗎?這個獵人的真實身分恐怕不得了啊!他恐怕是那些公侯們的防衛大臣!」
然後詩人又看見獵人把捕獸陷阱放在十字路口上,詩人看到這幕又一整個驚呆了。
「竟然把陷阱放在十字路口上面,這實在是多麼有策略性啊!如此足智多謀的獵人絕對不是普通人物,他肯定是那些公侯們的背後幕僚之一!」
然後詩人又看見獵人把捕獸陷阱放在十字路口上,詩人看到這幕又一整個驚呆了。
「竟然把陷阱放在十字路口上面,這實在是多麼有策略性啊!如此足智多謀的獵人絕對不是普通人物,他肯定是那些公侯們的背後幕僚之一!」
接著詩人又看見獵人把捕獸夾放進森林裡,詩人驚到不能在驚了。
「什麼?竟然把捕獸夾放進森林裡!此種手段實在是太過於高明了!這一位了不起的偉大獵人,肯定是那些公侯最為得力的心腹手下!我......我要把這位獵人的偉大事蹟寫成詩,然後永遠流傳下去!」
獵人表示:「????????」
獵人表示:「????????」