小さいどんなことも 忘れることない
無論是多麼微小的事物 都不會(huì)就此遺忘
今でも胸に殘す 君がくれた溫もり
至今仍於心裡殘留著 你所帶給我的溫暖
もう伝えられない この泣きそうな想いを
早已無法向你傳達(dá) 這份泫然欲泣的思念
星降る空仰ぎ見て 君を描く
仰望繁星飄零的夜空 以為能夠
摑める気がした 腕を伸ばせば
抱住星空描繪的你 而將雙手伸去
葉わぬ夢(mèng)でも 信じられた
即使夢(mèng)想無法實(shí)現(xiàn) 仍曾相信著
幼い心は何処に往くの いつから大人になるの
稚嫩的心靈又該往何處去呢 又何時(shí)才能變?yōu)榇笕四?/b>
二人が過ごした日々 君が忘れても
彼此曾渡過的那些日子 即使就此遺忘
幸せでいるならば 思い出さなくていい
倘若現(xiàn)在的你幸福 那些往昔便無需再回憶
何処にも行き場(chǎng)ない この泣きそうな想いを
早已毫無去處可言 這份泫然欲泣的思念
星降る空仰ぎ見て 君の聲が
仰望繁星飄零的夜空 以為能夠
聞こえる気がした 耳を澄ませば
聽見夜空裡你的聲音 而細(xì)細(xì)聆聽著
夢(mèng)は描くことに 意味がある
夢(mèng)想著筆筆描繪裡 有其意義所在
幼い心を脫ぎ捨てては 大人になってゆくだろう
如果把稚嫩的心靈擺脫 就能成長為大人了吧
君に出會(huì)った日に 心はさらわれたまま
在與你邂逅的那天 我的心就這樣被俘虜
星降る空仰ぎ見て 君を想う
仰望繁星飄零的夜空 以為能夠
摑める気がした 腕を伸ばせば
抱住深深思念的你 而將雙手伸去
葉わぬ夢(mèng)でも 信じられた
即使夢(mèng)境無法實(shí)現(xiàn) 仍曾相信著
幼い心は何処に往くの いつから大人になるの
稚嫩的心靈又該往何處去呢 又何時(shí)才能變?yōu)榇笕四?/b>
いつから
又何時(shí)呢