ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

A(c) - 涙色トレイン〔歌詞翻譯 - 日/中〕

霧渡八橋‘-ω?? | 2021-11-19 02:57:19 | 巴幣 4 | 人氣 116

涙色トレイン(なみだいろとれいん)【淚色Train】
作詞:Souji Shirae
作曲:Souji Shirae
収録於『symmetry』
曲目1
01. 涙色トレイン
02. dance
03. 反動と振動
04. レシピ
05. シンメトリー

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

午前4時12分始発が近づく中
凌晨4時12分的首班電車接近中
僕はまだ夜にくるまってる
我還在深夜中等待著來到
君が居ない部屋でまだやってんの
我仍然在你已不在的房間裡持續做著
自問自答このままじゃもう會えないまま
自問自答這樣下去就再也見不到了

涙色トレイン走りだして
淚色Train開始奔馳
君はもう流れる景色の中?
你已經在流逝的風景之中了嗎?
まとめた荷物の中にはもう
打包好的行李之中是否已經
僕の愛はないのかな
不包含我的愛了呢

散らかった部屋飛び出して
從凌亂的房間飛奔而出
刻む秒針に少し焦ってる
對秒針的轉動感到有點焦慮
どうしようもない僕に何度も
感到無能為力的我仍會不斷的
君が話してた夢思い出してる
回想到你曾說過的那個夢想

例えば夜明けが來ないより
假如比起黎明不會到來還要
君が居ないことが不安で不安で不安で
更掛心你不在的事而不安不安不安的話

會いたくて走り出した
因為想見你而開始奔跑
想いが痛みを追い抜いてく
思念超越了痛苦
夢中で君に向かって走れ
完全專注於向著你奔跑
伝えたい言葉抱いて
抱持著想傳達的話語

改札口を通り抜けて
穿過驗票口
駆け上がった駅のホームに
奔馳著踏上了車站的月臺
泣きながら君が立ってた
你一邊哭著一邊站在那裏
「本當は一緒に居たい」
「其實我想和你在一起」
「もう君を離しはしない」
「我不會再離開你了」
僕らの想いと発車のベル
我們的想法與發車的鐘聲
夜に響いた
在夜裡回響

涙色トレイン走り出した
淚色Train開始奔馳
僕ら殘しゆっくり微笑みながら
為我們殘留的(情感)慢慢地微笑
心が觸れ合った瞬間に
在心互相接觸的瞬間
君を抱きしめる
擁抱你

見送るよトレイン走り出して
目送Train開始駛動
遠くまで運んで行っておくれ
奔馳向遠方而去吧
2人の強がりと涙だけ
唯有2人的堅強與淚水
遠く遠く運んでく
會一直一直到遠方

夜明けが僕ら照らして
黎明照耀了我們

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

歌詞來源:j-lyric.net

挽回戀情的歌ㄅ
頗有日劇還是韓劇那種在對方離開前拼命趕去月臺的感覺

創作回應

更多創作