ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

THE PINBALLS - WIZARD〔歌詞翻譯 - 日/中〕

霧渡八橋‘-ω?? | 2021-11-02 02:28:35 | 巴幣 2 | 人氣 156

WIZARD【魔法使】
作詞:THE PINBALLS
作曲:THE PINBALLS
收錄於『WIZARD』(以下為初回限定盤內容)
初回限定盤/通常盤 皆為DISC1.曲目1
DISC1
01. WIZARD
02. 統治せよ支配せよ
03. bad brain
04. ばらの蕾
DISC2
01. 片目のウィリー
02. ママに捧ぐ
03. DAWN
04. 劇場支配人のテーマ
05. CRACK
06. sugar sweet
07. HORRORS OF THE NIGHT
08. Voo Doo
09. FREAKS’ SHOW
10. ワンダーソング
11. DUSK
12. 重さのない虹
13. COME ON
14. アダムの肋骨
15. carnival come
16. 七転八倒のブルース
17. 蝙蝠と聖レオンハルト

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

出かけよう 旅に出るのさ
外出吧 啟程旅行吧
家に帰る気分を 知りたいから
因為我想知道 回家的感覺
世界がどうやって 花の形を
因為我想知道 世界是怎麼樣去
思いついたのか 知りたいから
想出點子 塑造出花朵的形狀

いにしえの魔法は
古老的魔法
あらゆるため息を あらゆる苦悩を
為了將所有的嘆息 將所有的苦惱
すみれ色に染めかえるため
染成紫羅蘭色
蘇るだろう
將會復活吧

here come the wiz
天選之人來了
世界は架空の鼓動に湧くだろう
世界將會湧出架空的心跳吧
偉大なる幻想が目を開くだろう
偉大的幻想將會讓你大開眼界吧
苦悩を極彩のドレスに変える魔法
將苦惱化作充滿華麗色彩的洋裝的魔法
here come the wiz
天選之人來了

かかげよう 見放された魔術を
揭竿吧 被遺棄的魔法
忘れられた祈りを 繰り返すだけ
只需要重複 被遺忘的祈禱
かつて無限だった
過去曾經是無限的
魔法のかけらを
魔法碎片
つなぎあわせよう
讓我們去拼湊吧

埋もれた瓦礫のしたで
在掩埋的瓦礫之下的
待ちわびるもの
孤單等待之人

おまえの望みを おまえの願いを
將你的期望 將你的願望
唱えろ もしも信じるなら
詠唱吧 如果你相信的話
生まれくるだろう
這樣就會實現的吧

here come the wiz
天選之人來了
世界は架空の鼓動に湧くだろう
世界將會湧出架空的心跳吧
偉大なる幻想が目を開くだろう
偉大的幻想將會讓你大開眼界吧

絶望は悲壯なカボチャの馬車に変わる
絕望將會變成悲壯的南瓜馬車
presto!
*哇!

世界は架空の鼓動に湧くだろう
世界將會湧出架空的心跳吧
偉大なる幻想が目を開くだろう
偉大的幻想將會讓你大開眼界吧
唱えろ おまえがもしも信じるなら
詠唱吧 如果你相信的話
I am the wizard
我就是魔法使

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

*註:表示某事物的出現或發生像變魔術一樣迅速或容易的驚嘆聲
然後歌詞還有出現wiz
我翻成天選之人
它的意思是天才或鬼才之類的
翻成天才來了 或是 鬼才來了都有點怪怪的(直覺上)
所以就改成突然浮現在腦海中的4個字ㄌ
曲調配合歌詞
我想是個法力高強游刃有餘的魔法師
威壓群雄的感覺

翻譯兩個多禮拜以來翻太多有關感情的歌ㄌ
今天就翻個魔法使的了
下次先看一下內容再決定要不要翻好了(之前都是先看曲調)
不然持續翻同類型題材的會有點膩膩的感覺

創作回應

咖哩丸
摩ㄏㄨㄚˇ….
2021-11-03 10:38:24
霧渡八橋‘-ω??
魔法...
2021-11-03 11:07:16

更多創作