作詞、作曲:Guiano
歌唱:Guiano、可不
翻譯:伊亞修斯
(Guiano:)
違う 君と僕は違う
不一樣啊 你與我是不一樣的
美しさはだからこそ知れる
正是如此才能明白各自不同的美麗
躓く無様 また笑われても
摔得狗吃屎 即使又再次被人嘲笑
できないことに理由をつけても
又再次為做不到的事情找藉口
嫌なことばっか浮かんで
即使腦海裡總是一直浮現煩人的事情
しょうがない日々も
過著怎麼做都無濟於事的日子也好
あなたが傍にいてくれるだけで
光是你願意待在我身邊
いつか忘れたことをふと思い出せる
就能使我不禁想起在不知不覺中忘卻的事情
大人になるための対価 涙と共に流れていった
為了成為大人而得付出的代價 任其付諸淚水
上手く笑顔になれなくても
即使不能很好地露出笑容
自分が分からなくなっても
即使感覺自己好像什麼都理解不了也好
僕が僕を信じられなくても
即使我無法相信我自己也好
君が僕を信じてくれるからいいよ
只要能有你相信著我就足夠了啊
(可不:)
違うことを恐れていつも
一直去害怕和別人不一樣
噓の同じになってしまうよ
只會讓自己活得更虛偽喔
違うことに罪なんてないのにさ
畢竟和別人不一樣本身並沒有罪啊
人にしか無いものばっか映るから
因為眼裡盡是只屬於他人的東西
僕に無いものばっか目に映る
所以只看得見我所沒有的東西
いつか才能なんて見えなくなるのさ
越來越覺得自己沒有才能啊
人と違うこと 隠していたいこと
和他人不同之處 想遮掩的部分
変わらないもの 大切なもの
無法改變的事情 重視的事物
(Guiano&可不:)
あなたが傍にいてくれるだけで
光是你願意待在我身邊
いつか忘れたことをふと思い出せる
就能使我不禁想起在不知不覺中忘卻的事情
大人になるための対価 涙と共に流れていった
為了成為大人而得付出的代價 任其付諸淚水
上手く笑顔になれなくても
即使不能很好地露出笑容
自分が分からなくなっても
即使感覺自己好像什麼都理解不了也好
君が君を信じられなくても
即使你無法相信你自己也好
僕が君を信じてあげるからいいよ
只要有我相信著你就足夠了啊