其實成績大概前一兩天就出來了,但前幾天都在日更小說翻譯,不想破壞版面,所以延(ㄖㄣˇ)到今天才發文w
開心到一日兩更也要把這篇PO出來www
結論就是要說,人生第一次的日檢,考N1,就過ㄌ!??!
雖然說成績也沒有到很頂,但至少是先過了www
前幾天一直在怕沒過怎麼辦,雖然即使沒過也有把握下次絕對會過,可是考試的那個氛圍還是不想再多體驗啊......
總之,有過真是太好了
(感謝某大神的信心喊話)
_
學日文是來日本的半年前才開始在臺灣,到現在大概是兩年多一點左右;而實際待在日本的時間合計約為一年。
這次會去考試單純是因為馬麻覺得日文學了也有段時間了,應該要去測測自己的實力,沒過也沒關係,就先考考看至少有個經驗,所以就姑且報了N1。
為了這次考試大概準備一個半月,但實際上念N1內容的時間大約是一周1~2次,因為還在學期中時間真的不夠。
以下應該比較像心得而非N1攻略:
這次是我人生中第一次考日檢,覺得長這種形式的日文考題很新鮮,因為在學校從來沒出過這類型的題目(選擇題、像克漏字的東東、閱讀)??荚嚨臅r候我完全無法體會難易度,可能是因為第一次考(?),唯一的感覺就是莫名其妙地進去考完,再莫名其妙地出來回家。
這次準備主要把重點放在文法的部分,因為瞄了參考書才發現很多文法單靠學校的日文課應該是不會教到的,老本也絕對不夠吃,所以就以參考書整理的文法為重點一一複習。老實說N1的文法本身不會太難,可是不常見,如果沒先讀過就直接寫題目的話感覺靠語感會有點吃力(by 在最一開始準備前先試寫了一份模擬題ㄉ我)。反之,如果讀過書後,會發現題目中出現的文法真的就那些,當天也真的就只出那個範圍,會輕鬆很多很多。雖然最後出來文法只有B就是了 wwww
其實我也有買文字語彙的參考書,但因為時間真的不夠,所以後來幾乎都沒碰,只有讀了一點點詞彙跟動詞。但我覺得應該是還好,畢竟相對來說要靠語感的話文字類相對於文法簡單不少,臺灣人還有漢字優勢。從結果看起來也的確是如此。
至於聽力,其實沒有特別準備,可能是因為在日本本來就每天會聽到的關係吧。其實我覺得這次聽力還有點小失常(跟開始準備前的那次模擬題本比起來),應該可以再高一點點的說......
總而言之,至少先過了就好!之後有機會再來挑戰更高的分數。
以上!
_
最後最後我要再跟貧富(ひんぷ)道歉一次QQ
對不起在最後幾分鐘改成びんぷ嗚嗚嗚