今天要來翻譯的是YOASOBI的小說音樂化計畫中我最喜歡的一部作品:あの夢をなぞって,原作小說為 夢の雫と星の花。
本篇翻譯會在歌詞翻譯途中穿插原作小說的解析,為了完善的閱讀體驗,可以先閱讀完小說再來觀看本篇。
本人之前有翻譯過小說全篇,在這裡附上連結。
夢の雫と星の花 - 序章 (←點這裡開始從序章閱讀,全篇共有序章、第一~五章和尾聲)
如果不想閱讀的人,簡單解釋劇情就是本作的女主角和男主角是擁有預知夢能力的神主家系後代。女主夢見了男主向自己告白的夢;然而男主卻在好幾年前就夢過相同的場景,不過在男主的夢中告白的是女主。
當預知夢不能按照預知的內容實現時,預知的能力就會消失。於是便開啟了一段男主各方嘗試讓兩個預知夢同時實現的精采奇幻愛情小品故事。
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
あの夢をなぞって
描繪那日的夢
夜の空を飾る綺麗な花
繽紛著夜空的亮麗花火
街の聲をぎゅっと 光が包み込む
以絢爛光輝,將人聲鼎沸的街道給緊緊包覆
音の無い二人だけの世界で聞こえた言葉は
萬籟俱寂的兩人世界中所聽清的詞語是
「好きだよ」
「我喜歡妳」
夢の中で見えた未來のこと
夢の中で見えた未來のこと
夢境之中所窺見的未來是
夏の夜、君と、並ぶ影が二つ
仲夏之夜,與你兩人並肩的剪影
最後の花火が空に昇って消えたら
最後的煙火升空並消逝之時
それを合図に
即是你表白的信號
___________________________________________________________________________________
本段取材自夢の雫と星の花 - 序章
女主角 - 楓 所夢見的預知夢
___________________________________________________________________________________
いつも通りの朝に
一如往常的早晨
いつも通りの君の姿
撇見你一如既往的身姿時
思わず目を逸らしてしまったのは
不假思索別開目光的理由
どうやったって忘れられない君の言葉
是因你那我無論如何都無法忘卻的話語
今もずっと響いてるから
此時此刻仍舊在心中迴響啊
___________________________________________________________________________________
本段取材自夢の雫と星の花 - 第一章(前)
楓因為預知夢的緣故,無法像往常一樣與男主角 - 亮 自然相處。
___________________________________________________________________________________
夜を抜けて 夢の先へ
跨越無數的夜晚 朝向夢中的結局
辿り著きたい未來へ
奔向那費盡千辛萬苦也渴望抵達的未來
本當に?あの夢に、本當に?って今も
「是真的嗎?那個夢,真的會成真嗎?」即使現在
不安になってしまうけどきっと
內心仍充滿著不安
今を抜けて明日の先へ
也會堅定的跨越現在 朝向明日的盡頭
___________________________________________________________________________________
本段取材自夢の雫と星の花 - 第一章(前)
「做了這樣的事情,我真的還會被他告白嗎?我想著未來會不會因此改變而不安著。」
___________________________________________________________________________________
二人だけの場所へ
向著只屬於兩個人的地方
もうちょっと
再等一會
どうか変わらないで
拜託什麼都不要改變
もうちょっと
再等片刻
君からの言葉
來自妳口中的表白
あの未來で待っているよ
我會在那個未來等著妳呦
___________________________________________________________________________________
楓期盼著未來能與預知夢相符,什麼都不要改變(由亮對自己告白)
然而亮早已知曉,先告白的一方會是楓,最後再由自己告白完整兩個預知夢
註:粗體字為男主 - 亮 視角的臺詞,可從MV 01:50開始的分鏡以及歌詞本身看出。
___________________________________________________________________________________
間奏
01:58~02:08 這邊動畫的故事背景是取材於夢の雫と星の花 - 第二章(後)
小學時期的亮透過預知夢拯救在颱風天差點掉入河中的楓。
而滴入眼中的雨滴則象徵能夠看見未來的夢之雫。
___________________________________________________________________________________
誰も知らない
任誰都不知曉
二人だけの夜
只屬於兩人的夜晚
待ち焦がれていた景色と重なる
與焦急盼望的景色重合
夏の空に未來と今繋がる様に開く花火
夏日的夜空中,聯繫著未來與現在般綻放的煙火
君とここでほらあの夢をなぞる
我與你,將在這裡描繪那將實現的夢
見上げた空を飾る光が今照らした橫顔
綴飾那仰望所見夜空的光輝,現在照亮著的兩人的側臉
そうずっとこの景色のために
就是這樣,盼望許久的景色
そうきっとほら二つの未來が
就是這樣,妳看,這兩個本應相斥的未來
今重なり合う
將在此刻合而為一
___________________________________________________________________________________
見上げた~
楓期盼著在最後一枚四尺玉(實為倒數第二發)綻放時,亮能如自己的預知夢裡一樣告白
而亮早已做好了準備(兩枚四尺玉),讓本不可能實現的兩個未來合而為一。
___________________________________________________________________________________
夜の中で 君と二人
夜の中で 君と二人
夏夜之中 與你兩人
辿り著いた未來で
在好不容易抵達的未來中
大丈夫想いはきっと 大丈夫伝わる
沒問題,你的心意一定 沒問題,會傳達到的
___________________________________________________________________________________
楓試著說服自己亮會向自己告白(但實際上時間點錯誤)
亮則看出楓的不安,自己雖不能在這個時間點(優先)告白,但一定會把自己的心意傳達給楓。
___________________________________________________________________________________
あの日見た夢の先へ
向著那日所窺見夢境的終章
今を抜けて明日の先で
跨越了當今 在明日的盡頭
また出會えた君へ
向著仍能相遇的你
もうちょっと
再等一會
どうか終わらないで
拜託不要就這樣結束
もうちょっと
再等片刻
ほら最後の花火が今
妳看,現在,最後的煙火
二人を包む
把我們兩人緊緊包覆著
音の無い世界に響いた
響徹在無聲世界中的
「好きだよ」
「我喜歡妳」
__________________________________________________________________________________
本段取材自夢の雫と星の花 - 第五章(後)
03:27~03:28 楓告白的場景,煙火餘光跟小說描寫的一樣是綠色的
向著仍能相遇的你 - 楓:「我向他告白了。我無視了被他告白的預知,只是單純的傳達對他的喜歡。」
而亮盼望著真正的最後一枚四尺玉能夠順利發射。於是在心裡企盼煙火大會不要在這裡結束
後面的歌詞則顯示出最後一發粉色的四尺玉順利綻放,亮也同夢裡一樣向楓告白,畫下了完美的句點。
___________________________________________________________________________________
曲末
03:48~
本段畫面取材自夢の雫と星の花 - 尾聲
楓與亮兩人在白天時造訪風撫之丘的場景。
___________________________________________________________________________________
以上!
歌詞的解釋全部都是本人的解讀,如有錯誤或不同想法歡迎分享討論