ETH官方钱包

前往
大廳
主題

black bird - aimer 中日歌詞翻譯

TYPE | 2021-08-17 20:13:55 | 巴幣 214 | 人氣 455


作詞:aimerrhythm   作曲:飛內(nèi)將大 
小さな頃の 小さな願いは
誰のためにどんどん大きくなった
Everyone never knows
重ね続けすぎた噓に
No one finds me
分からなくなるよ Black Bird
  • 孩提時後所許下的渺小的願望
  • 是為了誰而成長的
  • Everyone never knows
  • 不斷重複說過的謊
  • No one finds me
  • 逐漸分不出來了Black Bird
すぐに落ちていきそうだ
まるで一人のステージ
真っ暗闇で 聲を枯らすよ I cry
きっと空の飛び方なんて
誰も教えてくれなかったよ
真っ逆さまに 海の底に I fall
  • 就好像要墜落一樣
  • 宛如一人的舞臺
  • 在漆黑的黑暗中哭喊著
  • 飛向天空的方法一定無人教導(dǎo)給我
  • 就這樣直直墮入大海深底
愛されるような誰かになりたかっただけ
  • 只是想被他人所愛
あなたの目なら 歪んだ世界の
何もかもが どんなに綺麗だろう
いつか葉うと
探し続けてきた朝に
No one finds me
戸惑いながら Black Bird
  • 如果是你的雙眼的話 歪斜的世界的
  • 看起來都會無比美麗吧
  • 總有一天會實現(xiàn)的
  • 繼續(xù)尋找的黎明
  • No one finds me
  • 使你不再困惑Black Bird
不意に消えていきそうだ
急に光り出す景色
真っ赤な太陽 羽根を溶かすの I fly
こんな聲の鳴き聲なんて
誰も気づいてくれなかったよ
真っ黒焦げに 身を焦がして I walk
  • 就像突然消失
  • 那突然開始明亮的景色
  • 赤紅的太陽會將我的翅膀給融化I fly
  • 這種低劣的鳴啼聲
  • 誰都不會注意到的
  • 將此身燃盡成黑 I walk
抱きしめるようなあなたになりたかっただけ
  • 只是想成為擁抱愛的妳
すぐに落ちていきそうだ
不意に消えていきそうで
真っ暗闇で 聲を枯らすよ I cry
ずっと空の飛び方なんて
誰も教えてくれなかったよ
真っ逆さまに 夢の淵に I fall
  • 就好像要墜落一樣
  • 宛如一人的舞臺
  • 在漆黑的黑暗中哭喊著
  • 飛向天空的方法一定無人教導(dǎo)給我
  • 就這樣直直墮入夢境深淵
愛されるような誰かになりたかっただけ
  • 只是想被他人所愛
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作