Music - Mili
看啊
Look
Look
一頁(yè)又一頁(yè)
One by one
堆疊的書頁(yè)提醒著我,你永遠(yuǎn)是一名反派
The pages remind me you'll always be a villain
天使因你而殞落
For you, angels have fallen
現(xiàn)在一切皆已消逝
Now they're gone
看啊,皆已消逝
See? Now they're gone
一去不復(fù)返
Forever gone
從如同我永恆安居之地的地獄中離去
From the hell that served as my one and only home
縱使今日痛徹心扉
Though it may hurt today
明天我將繼續(xù)前行
Tomorrow I'll be heading my way
試了一次,又一次
I tried, I tried
我們究竟在期待什麼?
What did we expect?
我最親愛的友人啊
My dearest friend
請(qǐng)告訴我一切何時(shí)才能落幕
Tell me when we shall make it end
就讓我牽起你的手
So let me take your hand
宛如狂人一般
Like one of those madmen
Tip tappity tappity tap
共譜終末之舞
Dance our last dance
唱吧
Sing
Ta talila lulilatu
La tulali lalulilu
唱片迴轉(zhuǎn)奏演歌劇
Spinning vinyl opera
(讓我哭泣)
(Lascia ch'io pianga)
日夜盼望此刻
Longing for this moment
(為自己悲慘的命運(yùn)落淚)
(mia cruda sorte,)
待憤恨釀造熟成
Brewing all this hatred
(我所渴望的)
(e che sospiri)
讓我藉此因果
So I have a reason
(乃是自由)
(la libertà.)
見證你的死亡
Reason to see you dead
不必?fù)?dān)心
Don't you worry
我為你在回收箱裡留了席位
I saved a spot for you in recycle bin
正與被你焚毀的書本為鄰
Your neighboring addresses point to the books you burned
停下
Stop now
一項(xiàng)接一項(xiàng)
One by one
羅列的慾望使我確信,你終究與人類無異
Your desires convince me you've always been a human
書架因你而崩塌
For you, the shelves have fallen
現(xiàn)在一切皆已消逝
Now they're gone
看啊,皆已消逝
See? Now they're gone
一去不復(fù)返
Forever gone
離開唯一能實(shí)現(xiàn)我們夢(mèng)想的舞臺(tái)
From the stage that allowed us our one and only dreams
何必多言?
What's more to say?
痛苦總會(huì)如影隨形地緊伴選擇留駐之人
Pain always catches up to those who chooses to stay
縱使今日痛徹心扉
Though it may hurt today
明天我將繼續(xù)前行
Tomorrow I'll be heading my way
補(bǔ)充:
中段括弧中的吟唱來自〈讓我哭泣吧〉(義大利語(yǔ):Lascia ch'io pianga),為歌劇「里納爾多」中的詠嘆調(diào)。