ETH官方钱包

前往
大廳
主題

星のオーケストラ-saji 中日歌詞翻譯

TYPE | 2021-07-28 21:04:59 | 巴幣 106 | 人氣 449

星のオーケストラ-saji
作詞:ヨシダタクミ
作曲:ヨシダタクミ
誰だって一度くらいは
スーパースターになって
世界が羨む そんな自分を
夢見るんだ
  • 無論是誰都曾一次夢想成為超級巨星
  • 夢見了羨慕著世界的自己
1、2、3 to
アレグロステップ
その手繋いで ほら
アンダンテ
一緒に虹を架けよう
  • 1、2、3 to
  • 快板步驟
  • 牽起那雙手 來吧!
  • 行板
  • 一起構(gòu)築彩虹
君はまだ
何者でもない だから
どんな未來だって
葉えられる
  • 你還未定型 所以
  • 無論怎樣的未來都會實現(xiàn)
さあ、君の夢は
始まったばかりだ?。?/font>
少しずつ
自分らしく行けばいい
  • 來吧!你的夢想
  • 才剛開始沒多久
  • 一點一點
  • 照著自己風(fēng)格前進吧!
あしたはあしたの
風(fēng)が吹くから
何度でも夢を見よう
  • 因為是明天是會吹起明天的風(fēng)
  • 好幾次都會夢到
いつか、
光が射す舞臺で
輝く星になれ?。?/font>
  • 總有一天在光芒四射的舞臺上成為閃耀的一顆星
誰だって負けそうになる
幾千の夜があって
涙の數(shù)だけ
立ち上がって
ここまで來たんだ
  • 每個人總有要輸?shù)臅r候
  • 那是經(jīng)過無數(shù)的夜晚
  • 只有無數(shù)的眼淚
  • 重新站起來
  • 來到屬於你的舞臺
1、2、3 to
アパッショナート
呼吸-いき-を合わせて ほら
いつだって
一緒に夢を描こう
  • 1、2、3 to
  • 熱情的間奏
  • 配合默契 快看
  • 無論何時
  • 一起描繪夢想吧!
君はまだ
歩き始めたばかり
どんな選択肢-みち-だって
思い通り
  • 你還未踏出起始的步伐
  • 無論是那個選項
  • 都會如你所願
さあ、君はどんな
夢を持っているの?
焦らずに
自分らしくいればいい
  • 來吧!你懷抱著什麼樣的夢想?
  • 不用急
  • 只要照著自己的步調(diào)就行了
あしたはあしたの
未來があるから
何度でも夢を見よう
  • 明天會有明天的未來
  • 不管多少次都會夢到
いつか、
君とあの舞臺で
輝くその日まで
  • 總有一天
  • 與你在舞臺上
  • 閃閃發(fā)光的那一日之前
諦めかけた
その先にきっと
まだ希望の鍵がある
  • 在正要放棄時
  • 在那前方一定
  • 有希望的鑰匙
さあ、君の夢は
始まったばかりだ!!
少しずつ
自分らしくいればいい
  • 來吧!你的夢想
  • 才剛開始沒多久
  • 一點一點
  • 照著自己風(fēng)格前進吧!
あしたはあしたの
風(fēng)が吹くから
何度でも
  • 因為是明天是會吹起明天的風(fēng)
  • 好幾次都會夢到
さあ、君の夢は
始まったばかりだ??!
少しずつ
自分らしく行けばいい
  • 來吧!你懷抱著什麼樣的夢想?
  • 不用急
  • 只要照著自己的步調(diào)就行了
あしたはあしたの
風(fēng)が吹くから
何度でも夢を見よう
  • 因為是明天是會吹起明天的風(fēng)
  • 好幾次都會夢到
いつか、
光が射す舞臺で
輝く星になれ!!
  • 總有一天在光芒四射的舞臺上成為閃耀的一顆星

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作