ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】水死體に生まれたかった【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-07-15 00:00:03 | 巴幣 4 | 人氣 390


作詞:テンタクル忍者
作曲:テンタクル忍者
編曲:テンタクル忍者
PV:テンタクル忍者
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


今日も湯舟に沈んだ
kyou mo yufune ni shizunda
我今天也沉浸在浴缸裡

涙の海で溺れて腐った
namida no umi de obore te kusatta
在淚海中沉溺並且腐爛

息が出來ない 息が出來ない
iki ga deki na i     iki ga deki na i
我無法呼吸 我無法呼吸

肺の奧まで孤獨(dú)で満たして
hai no oku ma de kodoku de mitashi te
用孤獨(dú)填滿了肺的深處


暗い浴室の窓から
kurai yoku shitsu no mado ka ra
月光透過漆黑的浴室窗戶

月明かりが僕を見て笑った
tsuki akari ga boku wo mite waratta
向我微笑

肉も骨も 血液も全部
niku mo hone mo     ketsu eki mo zenbu
肉、骨頭 血液

水に溶けてしまえばいい
mizu ni toke te shi ma e ba i i
全部只要融於水中


こんなことで悩むなら
ko n na ko to de nayamu na ra
如果我會因?yàn)檫@種事情而煩惱的話

こんなとこで獨(dú)りくたばるなら
ko n na to ko de hitori ku ta ba ru na ra
如果我將在這種地方孤獨(dú)死去的話

いっそ水死體に生まれたかった
isso suishi tai ni umare ta katta
我寧願生為溺水死亡的屍體


今日も湯舟に沈んだ
kyou mo yufune ni shizunda
我今天也沉浸在浴缸裡

口から入る湯は冷え切ってた
kuchi ka ra hairu yu wa hie kitte ta
進(jìn)入嘴巴的熱水已經(jīng)徹底冷卻

息が出來ない 息が出來ない
iki ga deki na i     iki ga deki na i
我無法呼吸 我無法呼吸

ただ何も思い出せなくて
ta da nani mo omoi dase na ku te
我只是無法想起一切


暗い浴室の窓には
kurai yoku shitsu no mado ni wa
漆黑的浴室窗戶

もう何も映っていなかった
mo u nani mo utsutte i na katta
不再反映出任何東西

罪も罰も 頭痛も全部
tsumi mo batsu mo     zutsuu mo zenbu
罪過、懲罰 頭痛

水に溶けてしまえばいい
mizu ni toke te shi ma e ba i i
全部只要融於水中


こんなことで悩むなら
ko n na ko to de nayamu na ra
如果我會因?yàn)檫@種事情而煩惱的話

こんなとこで獨(dú)りくたばるなら
ko n na to ko de hitori ku ta ba ru na ra
如果我將在這種地方孤獨(dú)死去的話

いっそ水死體に生まれたかった
isso suishi tai ni umare ta katta
我寧願生為溺水死亡的屍體


今日も湯舟に沈んだ
kyou mo yufune ni shizunda
我今天也沉浸在浴缸裡

重く張り付く衣服が浮かんだ
omoku hari tsuku ifuku ga ukanda
沉重地纏著我的衣服浮了起來

息が出來ない 息が出來ない
iki ga deki na i     iki ga deki na i
我無法呼吸 我無法呼吸

その感覚ですら幸せで
so no kankaku de su ra shiawase de
就連這種感覺都讓我感到幸福


暗い浴室が霞んだ
kurai yoku shitsu ga kasunda
漆黑的浴室裡一片朦朧

映るものも分かりはしなかった
utsuru mo no mo wakari wa shi na katta
我甚至不知道那映照而出的事物

目も心も 命も全部
me mo kokoro mo     inochi mo zenbu
眼睛、心 生命

水に溶けてしまえばいい
mizu ni toke te shi ma e ba i i
全部只要融於水中


こんなことで悩むなら
ko n na ko to de nayamu na ra
如果我會因?yàn)檫@種事情而煩惱的話

こんなとこで獨(dú)りくたばるなら
ko n na to ko de hitori ku ta ba ru na ra
如果我將在這種地方孤獨(dú)死去的話

いっそ水死體に生まれたかった
isso suishi tai ni umare ta katta
我寧願生為溺水死亡的屍體


こんなことで悩むなら
ko n na ko to de nayamu na ra
如果我會因?yàn)檫@種事情而煩惱的話

こんなとこで獨(dú)りくたばるなら
ko n na to ko de hitori ku ta ba ru na ra
如果我將在這種地方孤獨(dú)死去的話

いっそ水死體に生まれたかった
isso suishi tai ni umare ta katta
我寧願生為溺水死亡的屍體

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023221 修正多處

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作